1 Samuel 18:17
<< 1 Samuel 18:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Saulשָׁא֜וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to David,דָּוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
"Hereהִנֵּה֩hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
is my olderהַגְּדֹולָ֤הhag·ge·do·v·lah1419greatfrom gadal
daughterבִתִּ֨יvit·ti1323daughterfrom ben
Merab;מֵרַב֙me·rav4764older daughter of Saulfrom rabab
I will giveאֶתֶּן־et·ten-5414to give, put, seta prim. root
her to you as a wife,לְאִשָּׁ֔הle·'i·shah,802woman, wife, femalefrom an unused word
onlyאַ֚ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
be a valiantחַ֔יִלcha·yil,2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
manלְבֶן־le·ven-1121sona prim. root
for me and fightוְהִלָּחֵ֖םve·hil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
the LORD'Sיְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
battles."מִלְחֲמֹ֣ותmil·cha·mo·vt4421a battle, warfrom lacham
For Saulוְשָׁא֣וּלve·sha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
thought,אָמַ֗רa·mar559to utter, saya prim. root
"My handיָדִי֙ya·di3027handa prim. root
shall not be against him, but let the handיַד־yad-3027handa prim. root
of the Philistinesפְּלִשְׁתִּֽים׃pe·lish·tim.6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
be against him."     
KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Behold my elder
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
Merab
Merab  (may-rawb')
increase; Merab, a daughter of Saul -- Merab.
her will I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee to wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
only be thou valiant
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
for me and fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
battles
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
For Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let not mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
be upon him but let the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
be upon him
New American Standard (©1995)
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD'S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

King James Bible
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

American King James Version
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give you to wife: only be you valiant for me, and fight the LORD's battles. For Saul said, Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.

American Standard Version
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Darby Bible Translation
And Saul said to David, Behold my eldest daughter Merab, her will I give thee to wife; only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. But Saul thought, My hand shall not be upon him, but the hand of the Philistines shall be upon him.

English Revised Version
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me. and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Webster's Bible Translation
And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee for a wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

World English Bible
Saul said to David, "Behold, my elder daughter Merab, I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh's battles." For Saul said, "Don't let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him."

Young's Literal Translation
And Saul saith unto David, 'Lo, my elder daughter Merab -- her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;' and Saul said, 'Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.'

שמואל א 18:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדֹולָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִּ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמֹ֣ות יְהוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בֹּ֔ו וּתְהִי־בֹ֖ו יַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃ ס

שמואל א 18:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שאול אל־דוד הנה בתי הגדולה מרב אתה אתן־לך לאשה אך היה־לי לבן־חיל והלחם מלחמות יהוה ושאול אמר אל־תהי ידי בו ותהי־בו יד־פלשתים׃ ס

שמואל א 18:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שאול אל־דוד הנה בתי הגדולה מרב אתה אתן־לך לאשה אך היה־לי לבן־חיל והלחם מלחמות יהוה ושאול אמר אל־תהי ידי בו ותהי־בו יד־פלשתים׃ ס

שמואל א 18:17 Hebrew Bible
ויאמר שאול אל דוד הנה בתי הגדולה מרב אתה אתן לך לאשה אך היה לי לבן חיל והלחם מלחמות יהוה ושאול אמר אל תהי ידי בו ותהי בו יד פלשתים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem Saul ad David ecce filia mea maior Merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella Domini Saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus Philisthinorum

Battles Behold Bravely Daughter David Elder Fight Marriage Merab Older Philistines Raise Saul Serve Valiant Wife

Battles Daughter David Elder Hand LORD's Merab Older Philistines Saul Thought Valiant Wife

Battles Daughter David Elder Hand LORD's Merab Older Philistines Saul Thought Valiant Wife

1 Samuel 18:17 Multilingual Bible

1 Samuel 18:17 French

1 Samuel 18:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 18:17 Chinese Bible