 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Hannah | חַנָּה֙ | chan·nah | 2584 | mother of Samuel | from chanan |
| prayed | וַתִּתְפַּלֵּ֤ל | vat·tit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| and said, | וַתֹּאמַ֔ר | vat·to·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "My heart | לִבִּי֙ | lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| exults | עָלַ֤ץ | a·latz | 5970 | to rejoice, exult | a prim. root |
| in the LORD; | בַּֽיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| My horn | קַרְנִ֖י | kar·ni | 7161 | a horn | from an unused word |
| is exalted | רָ֥מָה | ra·mah | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| in the LORD, | בַּֽיהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| My mouth | פִּי֙ | pi | 6310 | mouth | a prim. root |
| speaks boldly | רָ֤חַב | ra·chav | 7337 | to be or grow wide or large | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| my enemies, | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| Because | כִּ֥י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I rejoice | שָׂמַ֖חְתִּי | sa·mach·ti | 8055 | rejoice, be glad | a prim. root |
| in Your salvation. | בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ | bi·shu·'a·te·cha. | 3444 | salvation | from yasha |
| KJV Lexicon And Hannah Channah (khan-naw') favored; Channah, an Israelitess -- Hannah. prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect rejoiceth `alats (aw-lats') to jump for joy, i.e. exult -- be joyful, rejoice, triumph. in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. mine horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. is exalted ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to is enlarged rachab (raw-khab') to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. over mine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. because I rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome in thy salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. | New American Standard (©1995) Then Hannah prayed and said, "My heart exults in the LORD; My horn is exalted in the LORD, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.King James Bible And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. American King James Version And Hannah prayed, and said, My heart rejoices in the LORD, my horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies; because I rejoice in your salvation. American Standard Version And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation. Darby Bible Translation And Hannah prayed, and said, My heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation. English Revised Version And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. Webster's Bible Translation And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, my horn is exalted in the LORD; my mouth is enlarged over my enemies; because I rejoice in thy salvation. World English Bible Hannah prayed, and said: "My heart exults in Yahweh! My horn is exalted in Yahweh. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in your salvation. Young's Literal Translation And Hannah prayeth, and saith: 'My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation. Latin: Biblia Sacra Vulgata exultavit cor meum in Domino exaltatum est cornu meum in Domino dilatatum est os meum super inimicos meos quia laetata sum in salutari tuo
 Boasts Boldly Delight Deliverance Derides Enemies Enlarged Exalted Exulted Exulteth Exults Glad Hannah Haters Heart Horn Joy Large Lifted Mouth Open Opened Prayed Prayer Prayeth Rejoice Rejoiced Rejoices Rejoiceth Salvation Speaks Strength Wide
 Boasts Boldly Delight Deliverance Derides Enemies Enlarged Exalted Exulted Exulteth Exults Hannah Haters Heart High Horn Joy Lifted Mouth Open Opened Prayed Prayer Prayeth Rejoice Rejoices Rejoiceth Salvation Speaks Strength Wide
 Boasts Boldly Delight Deliverance Derides Enemies Enlarged Exalted Exulted Exulteth Exults Hannah Haters Heart High Horn Joy Lifted Mouth Open Opened Prayed Prayer Prayeth Rejoice Rejoices Rejoiceth Salvation Speaks Strength Wide1 Samuel 2:1 Multilingual Bible 1 Samuel 2:1 French 1 Samuel 2:1 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 2:1 Chinese Bible | |
|