 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And behold, | וְהִנֵּה֙ | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will send | אֶשְׁלַ֣ח | esh·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| the lad, | הַנַּ֔עַר | han·na·'ar, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| [saying], 'Go, | לֵ֖ךְ | lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| find | מְצָ֣א | me·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| the arrows.' | | | 2671 | arrow | from chatsats |
| If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| I specifically | אָמֹר֩ | a·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| say | אֹמַ֨ר | o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the lad, | לַנַּ֜עַר | lan·na·'ar | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| 'Behold, | הִנֵּ֥ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the arrows | | | 2671 | arrow | from chatsats |
| are on this side | וָהֵ֗נָּה | va·hen·nah | 2008 | hither | perhaps from hen |
| of you, get | קָחֶ֧נּוּ | ka·chen·nu | 3947 | to take | a prim. root |
| them,' then come; | וָבֹ֛אָה | va·vo·'ah | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| for there is safety | שָׁלֹ֥ום | sha·lo·vm | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| for you and no | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| harm, | דָּבָ֖ר | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| as the LORD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives. | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| KJV Lexicon And behold I will send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) a lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). saying Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) find out matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present the arrows chets (khayts) a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear If I expressly 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Behold the arrows chets (khayts) a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear are on this side of thee take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) them then come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou for there is peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace to thee and no hurt dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) "And behold, I will send the lad, saying, 'Go, find the arrows.' If I specifically say to the lad, 'Behold, the arrows are on this side of you, get them,' then come; for there is safety for you and no harm, as the LORD lives.King James Bible And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. American King James Version And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of you, take them; then come you: for there is peace to you, and no hurt; as the LORD lives. American Standard Version And, behold, I will send the lad,'saying , Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth. Darby Bible Translation And behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is nothing; as Jehovah liveth. English Revised Version And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee: take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as the LORD liveth. Webster's Bible Translation And behold, I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. World English Bible Behold, I will send the boy, saying, 'Go, find the arrows!' If I tell the boy, 'Behold, the arrows are on this side of you. Take them;' then come; for there is peace to you and no hurt, as Yahweh lives. Young's Literal Translation and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows are on this side of thee -- take them, -- then come thou, for peace is for thee, and there is nothing; Jehovah liveth. Latin: Biblia Sacra Vulgata mittam quoque et puerum dicens ei vade et adfer mihi sagittas
 Arrow Arrows Behold Boy Bring Danger Evil Expressly Harm Hurt Lad Nothing Peace Safe Safety Saying Specifically Surely Youth
 Arrow Arrows Boy Evil Expressly Harm Hurt Lad Peace Safe Safety Side Surely Youth
 Arrow Arrows Boy Evil Expressly Harm Hurt Lad Peace Safe Safety Side Surely Youth1 Samuel 20:21 Multilingual Bible 1 Samuel 20:21 French 1 Samuel 20:21 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 20:21 Chinese Bible | |
|