 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the lad | הַנַּ֙עַר֙ | han·na·'ar | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| reached | וַיָּבֹ֤א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the place | מְקֹ֣ום | me·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| of the arrow | הַחֵ֔צִי | ha·che·tzi, | 2678 | arrow | from chatsah |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Jonathan | יְהֹונָתָ֑ן | ye·ho·v·na·tan; | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| had shot, | יָרָ֖ה | ya·rah | 3384 | to throw, shoot | a prim. root |
| Jonathan | יְהֹונָתָ֜ן | ye·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| called | וַיִּקְרָ֨א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| after | אַחֲרֵ֤י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| the lad | הַנַּ֙עַר֙ | han·na·'ar | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| and said, | וַיֹּ֔אמֶר | vai·yo·mer, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Is not the arrow | הַחֵ֖צִי | ha·che·tzi | 2678 | arrow | from chatsah |
| beyond | מִמְּךָ֥ | mim·me·cha | 4480 | from | a prim. preposition |
| you?" | | | | | |
| KJV Lexicon And when the lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). was come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) of the arrow chitstsiy (khits-tsee') an arrow -- arrow. which Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. had shot yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is not the arrow chitstsiy (khits-tsee') an arrow -- arrow. beyond halah (haw-leh-aw') to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder. thee | New American Standard (©1995) When the lad reached the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"King James Bible And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? American King James Version And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond you? American Standard Version And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? Darby Bible Translation And when the lad came to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad and said, Is not the arrow away beyond thee? English Revised Version And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? Webster's Bible Translation And when the lad had come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? World English Bible When the boy was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the boy, and said, "Isn't the arrow beyond you?" Young's Literal Translation And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, 'Is not the arrow beyond thee?' Latin: Biblia Sacra Vulgata venit itaque puer ad locum iaculi quod miserat Ionathan et clamavit Ionathan post tergum pueri et ait ecce ibi est sagitta porro ultra te
 Arrow Beyond Boy Calleth Cried Crying Fallen Isn't Jonathan Jonathan's Lad Past Reached Shot Youth
 Arrow Boy Cried Crying Jonathan Jonathan's Lad Past Reached Shot Youth
 Arrow Boy Cried Crying Jonathan Jonathan's Lad Past Reached Shot Youth1 Samuel 20:37 Multilingual Bible 1 Samuel 20:37 French 1 Samuel 20:37 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 20:37 Chinese Bible | |
|