 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Did I [just] begin | הַחִלֹּ֛תִי | ha·chil·lo·ti | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| to inquire | (לִשְׁאָל־ | lish·'al- | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| of God | בֵאלֹהִ֖ים | ve·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for him today? | הַיֹּ֧ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| Far | חָלִ֣ילָה | cha·li·lah | 2486 | far be it! | from chalal |
| be it from me! Do not let the king | הַמֶּ֨לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| impute | יָשֵׂם֩ | ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| anything | דָבָר֙ | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| to his servant | בְּעַבְדֹּ֤ו | be·'av·dov | 5650 | slave, servant | from abad |
| [or] to any | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of the household | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of my father, | אָבִ֔י | a·vi, | 1 | father | from an unused word |
| for your servant | עַבְדְּךָ֙ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| knows | יָדַ֤ע | ya·da | 3045 | to know | a prim. root |
| nothing | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| at all | קָטֹ֖ן | ka·ton | 6996b | small, insignificant | from qaton |
| of this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| whole | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| affair." | דָּבָ֥ר | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon Did I then yowm (yome) a day (as the warm hours), begin chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. to enquire sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for him be it far from me chaliylah (khaw-lee'-law) literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid. let not the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. impute suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. any thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto his servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. nor to all the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. for thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially nothing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of all this less qatan (kaw-tawn') abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) or more gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent | New American Standard (©1995) "Did I just begin to inquire of God for him today? Far be it from me! Do not let the king impute anything to his servant or to any of the household of my father, for your servant knows nothing at all of this whole affair."King James Bible Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more. American King James Version Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing to his servant, nor to all the house of my father: for your servant knew nothing of all this, less or more. American Standard Version Have I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more. Darby Bible Translation Was it to-day that I began to inquire of God for him? be it far from me: let not the king charge anything to his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knew nothing of all this, less or more. English Revised Version Have I today begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knoweth nothing of all this, less or more. Webster's Bible Translation Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me. Let not the king impute any thing to his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more. World English Bible Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more." Young's Literal Translation To-day have I begun to ask for him at God? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.' Latin: Biblia Sacra Vulgata num hodie coepi consulere pro eo Deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grande
 Accuse Affair Anything Begin Begun Charge Course Directions Family Father's Got Household Impute Inquire Inquired Knoweth Lay Less Nothing Servant Statement To-day
 Begin Begun House Household Impute Inquire Less Servant Today To-Day
 Begin Begun House Household Impute Inquire Less Servant Today To-Day1 Samuel 22:15 Multilingual Bible 1 Samuel 22:15 French 1 Samuel 22:15 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 22:15 Chinese Bible | |
|