 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The men | אַנְשֵׁ֨י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of David | דָוִ֜ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said | וַיֹּאמְרוּ֩ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| [this is] the day | הַיֹּ֜ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of which | אֲֽשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | אָמַ֧ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to you, 'Behold; | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am about to give | נֹתֵ֤ן | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| your enemy | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| into your hand, | בְּיָדֶ֔ךָ | be·ya·de·cha, | 3027 | hand | a prim. root |
| and you shall do | וְעָשִׂ֣יתָ | ve·'a·si·ta | 6213a | do, make | a prim. root |
| to him as it seems good | יִטַ֣ב | yi·tav | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| to you.'" Then David | דָּוִ֗ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| arose | וַיָּ֣קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and cut off | וַיִּכְרֹ֛ת | vai·yich·rot | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| the edge | כְּנַֽף־ | ke·naf- | 3671 | wing, extremity | from an unused word |
| of Saul's | לְשָׁא֖וּל | le·sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| robe | הַמְּעִ֥יל | ham·me·'il | 4598 | a robe | from maal |
| secretly. | בַּלָּֽט׃ | bal·lat. | 3909 | secrecy, mystery | from lut |
| KJV Lexicon And the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Behold the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto thee Behold I will deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thine enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that thou mayest do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to him as it shall seem good yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) unto thee `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) Then David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the skirt kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle of Saul's Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. robe m`iyl (meh-eel') a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe. privily lat (lawt) covered, i.e. secret; by implication, incantation; also secrecy or (adverb) covertly -- enchantment, privily, secretly, softly. | New American Standard (©1995) The men of David said to him, "Behold, this is the day of which the LORD said to you, 'Behold; I am about to give your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you.'" Then David arose and cut off the edge of Saul's robe secretly.King James Bible And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. American King James Version And the men of David said to him, Behold the day of which the LORD said to you, Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do to him as it shall seem good to you. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privately. American Standard Version And the men of David said unto him, Behold, the day of which Jehovah said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thy hand, and thou shalt do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. Darby Bible Translation And David's men said to him, Behold the day of which Jehovah said to thee, Behold, I will give thine enemy into thy hand, that thou mayest do to him as it shall seem good to thee. And David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly. English Revised Version And the men of David said unto him, Behold, the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, and thou shalt do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. Webster's Bible Translation And the men of David said to him, Behold the day of which the LORD said to thee, Behold, I will deliver thy enemy into thy hand, that thou mayest do to him as it shall seem good to thee. Then David arose, and privately cut off the skirt of Saul's robe. World English Bible The men of David said to him, "Behold, the day of which Yahweh said to you, 'Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.'" Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly. Young's Literal Translation And the men of David say unto him, 'Lo, the day of which Jehovah said unto thee, Lo, I am giving thine enemy into thy hand, and thou hast done to him as it is good in thine eyes;' and David riseth and cutteth off the skirt of the upper robe which is on Saul -- gently. שמואל א 24:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְרוּ֩ אַנְשֵׁ֨י דָוִ֜ד אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה הַיֹּ֜ום אֲֽשֶׁר־אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלֶ֗יךָ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י נֹתֵ֤ן אֶת־ [אֹיְבֵיךָ כ] (אֹֽיִבְךָ֙ ק) בְּיָדֶ֔ךָ וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר יִטַ֣ב בְּעֵינֶ֑יךָ וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיִּכְרֹ֛ת אֶת־כְּנַֽף־הַמְּעִ֥יל אֲשֶׁר־לְשָׁא֖וּל בַּלָּֽט׃שמואל א 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמרו אנשי דוד אליו הנה היום אשר־אמר יהוה אליך הנה אנכי נתן את־ [איביך כ] (איבך ק) בידך ועשית לו כאשר יטב בעיניך ויקם דוד ויכרת את־כנף־המעיל אשר־לשאול בלט׃ שמואל א 24:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמרו אנשי דוד אליו הנה היום אשר־אמר יהוה אליך הנה אנכי נתן את־ [איביך כ] (איבך ק) בידך ועשית לו כאשר יטב בעיניך ויקם דוד ויכרת את־כנף־המעיל אשר־לשאול בלט׃ שמואל א 24:4 Hebrew Bible ויאמרו אנשי דוד אליו הנה היום אשר אמר יהוה אליך הנה אנכי נתן את איביך בידך ועשית לו כאשר יטב בעיניך ויקם דוד ויכרת את כנף המעיל אשר לשאול בלט׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata (24-5) et dixerunt servi David ad eum ecce dies de qua locutus est Dominus ad te ego tradam tibi inimicum tuum ut facias ei sicut placuerit in oculis tuis surrexit ergo David et praecidit oram clamydis Saul silenter
 Behold Corner Crept Cut Cutteth Cutting David David's Deal Deliver Edge Enemy Gently Getting Giving Hands Hast Hater Mayest Privately Privily Riseth Robe Saul Saul's Says Secretly Seem Seems Skirt Stealthily Unnoticed Upper Whatever Wish
 Cut David Deliver Edge Enemy Hand Mayest Privately Privily Robe Saul's Secretly Seem Seems Skirt
 Cut David Deliver Edge Enemy Hand Mayest Privately Privily Robe Saul's Secretly Seem Seems Skirt1 Samuel 24:4 Multilingual Bible 1 Samuel 24:4 French 1 Samuel 24:4 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 24:4 Chinese Bible | |
|