1 Samuel 26:11
<< 1 Samuel 26:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The LORDמֵֽיהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
forbidחָלִ֤ילָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
that I should stretchמִשְּׁלֹ֥חַmi·she·lo·ach7971to senda prim. root
out my handיָדִ֖יya·di3027handa prim. root
against the LORD'Sיְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
anointed;בִּמְשִׁ֣יחַbim·shi·ach4899anointedfrom mashach
but nowוְ֠עַתָּהve·'at·tah6258nowprobably from anah
pleaseנָ֨אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
takeקַח־kach-3947to takea prim. root
the spearהַחֲנִ֜יתha·cha·nit2595a spearfrom chanah
that is at his head(מְרַאֲשֹׁתָ֛יוme·ra·'a·sho·tav4763a place at the head, head placefrom rosh
and the jugצַפַּ֥חַתtzap·pa·chat6835a jar, jugfrom an unused word
of water,הַמַּ֖יִםham·ma·yim4325waters, watera prim. root
and let us go."וְנֵ֥לֲכָהve·ne·la·chah1980to go, come, walka prim. root
KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
forbid
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
that I should stretch forth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
against the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
anointed
mashiyach  (maw-shee'-akh)
anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah -- anointed, Messiah.
but I pray thee take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thou now the spear
chaniyth  (khan-eeth')
a lance (for thrusting, like pitching a tent) -- javelin, spear.
that is at his bolster
mra'ashah  (mer-ah-ash-aw')
a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow) -- bolster, head, pillow.
and the cruse
tsappachath  (tsap-pakh'-ath)
a saucer (as flat) -- cruse.
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and let us go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
New American Standard (©1995)
"The LORD forbid that I should stretch out my hand against the LORD'S anointed; but now please take the spear that is at his head and the jug of water, and let us go."

King James Bible
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD's anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

American King James Version
The LORD forbid that I should stretch forth my hand against the LORD's anointed: but, I pray you, take you now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

American Standard Version
Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovah's anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.

Darby Bible Translation
Jehovah forbid that I should stretch forth my hand against Jehovah's anointed! But now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.

English Revised Version
The LORD forbid that I should put forth mine hand against the LORD'S anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.

Webster's Bible Translation
The LORD forbid that I should stretch forth my hand against the LORD'S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

World English Bible
Yahweh forbid that I should put forth my hand against Yahweh's anointed; but now please take the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go."

Young's Literal Translation
far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which is at his pillow, and the cruse of water, and we go away.'

שמואל א 26:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵֽיהוָ֔ה מִשְּׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֣יחַ יְהוָ֑ה וְ֠עַתָּה קַח־נָ֨א אֶֽת־הַחֲנִ֜ית אֲשֶׁ֧ר [מְרַאֲשֹׁתֹו כ] (מְרַאֲשֹׁתָ֛יו ק) וְאֶת־צַפַּ֥חַת הַמַּ֖יִם וְנֵ֥לֲכָה לָּֽנוּ׃

שמואל א 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חלילה לי מיהוה משלח ידי במשיח יהוה ועתה קח־נא את־החנית אשר [מראשתו כ] (מראשתיו ק) ואת־צפחת המים ונלכה לנו׃

שמואל א 26:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חלילה לי מיהוה משלח ידי במשיח יהוה ועתה קח־נא את־החנית אשר [מראשתו כ] (מראשתיו ק) ואת־צפחת המים ונלכה לנו׃

שמואל א 26:11 Hebrew Bible
חלילה לי מיהוה משלח ידי במשיח יהוה ועתה קח נא את החנית אשר מראשתו ואת צפחת המים ונלכה לנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propitius mihi sit Dominus ne extendam manum meam in christum Domini nunc igitur tolle hastam quae est ad caput eius et scyphum aquae et abeamus

Anointed Bolster Cruse Forbid Forth Holy Jar Jug Lay Let's Lord's Marked Oil Pillow Please Putting Spear Stretch Stretched Vessel

Anointed Bolster Cruse Hand Head Holy Jar Jehovah's Jug LORD's Marked Please Spear Stretch Stretched Vessel Water

Anointed Bolster Cruse Hand Head Holy Jar Jehovah's Jug LORD's Marked Please Spear Stretch Stretched Vessel Water

1 Samuel 26:11 Multilingual Bible

1 Samuel 26:11 French

1 Samuel 26:11 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 26:11 Chinese Bible