1 Samuel 3:13
<< 1 Samuel 3:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For I have toldוְהִגַּ֣דְתִּיve·hig·gad·ti5046to be conspicuousa prim. root
him that I am about to judgeשֹׁפֵ֥טsho·fet8199to judge, governa prim. root
his houseבֵּיתֹ֖וbei·tov1004a housea prim. root
foreverעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
for the iniquityבַּעֲוֹ֣ןba·'a·von5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he knew,יָדַ֗עya·da3045to knowa prim. root
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
his sonsבָּנָ֔יוba·nav,1121sona prim. root
brought a curseמְקַֽלְלִ֤יםme·kal·lim7043to be slight, swift or triflinga prim. root
on themselvesלָהֶם֙la·hem1992atheya prim. pronoun
and he did not rebukeכִהָ֖הchi·hah3543bto rebukea prim. root
them.     
KJV Lexicon
For I have told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him that I will judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
for the iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
which he knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
because his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
made themselves vile
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
and he restrained
kahah  (kaw-haw')
to be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull -- darken, be dim, fail, faint, restrain, utterly.
them not
New American Standard (©1995)
"For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them.

King James Bible
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

American King James Version
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

American Standard Version
For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.

Darby Bible Translation
For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

English Revised Version
For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.

Webster's Bible Translation
For I have told him, that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knoweth: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

World English Bible
For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them.

Young's Literal Translation
and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,

שמואל א 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִגַּ֣דְתִּי לֹ֔ו כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט אֲנִ֛י אֶת־בֵּיתֹ֖ו עַד־עֹולָ֑ם בַּעֲוֹ֣ן אֲשֶׁר־יָדַ֗ע כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים לָהֶם֙ בָּנָ֔יו וְלֹ֥א כִהָ֖ה בָּֽם׃

שמואל א 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והגדתי לו כי־שפט אני את־ביתו עד־עולם בעון אשר־ידע כי־מקללים להם בניו ולא כהה בם׃

שמואל א 3:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והגדתי לו כי־שפט אני את־ביתו עד־עולם בעון אשר־ידע כי־מקללים להם בניו ולא כהה בם׃

שמואל א 3:13 Hebrew Bible
והגדתי לו כי שפט אני את ביתו עד עולם בעון אשר ידע כי מקללים להם בניו ולא כהה בם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eos

Age Blaspheming Bring Contemptible Control Curse Cursing Declared Didn't Failed Family Forever Iniquity Judge Judging Knoweth Making Punish Punishment Rebuke Rebuked Restrain Restrained Sin Sons Themselves Vile

Blaspheming Contemptible Control Curse Cursing Declared House Iniquity Judge Punish Punishment Rebuke Rebuked Restrain Restrained Sin Themselves Vile

Blaspheming Contemptible Control Curse Cursing Declared House Iniquity Judge Punish Punishment Rebuke Rebuked Restrain Restrained Sin Themselves Vile

1 Samuel 3:13 Multilingual Bible

1 Samuel 3:13 French

1 Samuel 3:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 3:13 Chinese Bible