1 Samuel 4:19
<< 1 Samuel 4:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now his daughter-in-law,וְכַלָּתֹ֣וve·chal·la·tov3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
Phinehas'sפִּינְחָס֮pi·ne·chas6372three Isr.of uncertain derivation
wife,אֵֽשֶׁת־e·shet-802woman, wife, femalefrom an unused word
was pregnantהָרָ֣הha·rah2030pregnantfrom harah
and about to giveלָלַת֒la·lat3205to bear, bring forth, begeta prim. root
birth;וַתֵּ֔לֶדvat·te·led,3205to bear, bring forth, begeta prim. root
and when she heardוַתִּשְׁמַ֣עvat·tish·ma8085to heara prim. root
the newsהַשְּׁמֻעָ֔הha·she·mu·'ah,8052a reportfrom shama
that the arkאֲרֹ֣וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֔יםha·'e·lo·him,430God, godpl. of eloah
was takenהִלָּקַח֙hil·la·kach3947to takea prim. root
and that her father-in-lawחָמִ֖יהָcha·mi·ha2524husband's fatherfrom an unused word
and her husbandוְאִישָׁ֑הּve·'i·shah;376manfrom an unused word
had died,וּמֵ֥תu·met4191to diea prim. root
she kneeled downוַתִּכְרַ֣עvat·tich·ra3766to bow downa prim. root
and gave birth,  3205to bear, bring forth, begeta prim. root
for her painsצִרֶֽיהָ׃tzi·rei·ha.6735ca pangfrom the same as tsir
cameנֶהֶפְכ֥וּne·hef·chu2015to turn, overturna prim. root
upon her.     
KJV Lexicon
And his daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
Phinehas'
Piynchac  (pee-nekh-aws')
mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
was with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
near to be delivered
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and when she heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the tidings
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
that
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
and that her father in law
cham  (khawm)
a father-in-law (as in affinity) -- father in law.
and her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
were dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
she bowed
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
herself and travailed
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
for her pains
tsiyr  (tseer)
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow.
came
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
upon her
New American Standard (©1995)
Now his daughter-in-law, Phinehas's wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, for her pains came upon her.

King James Bible
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

American King James Version
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came on her.

American Standard Version
And his daughter-in-law, Phinehas wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her.

Darby Bible Translation
And his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered; and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

English Revised Version
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her.

Webster's Bible Translation
And his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law, and her husband were dead, she bowed herself, and travailed; for her pains came upon her.

World English Bible
His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came on her.

Young's Literal Translation
And his daughter-in-law, wife of Phinehas, is pregnant, about to bear, and she heareth the report of the taking of the ark of God, that her father-in-law and her husband have died, and she boweth, and beareth, for her pains have turned upon her.

שמואל א 4:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכַלָּתֹ֣ו אֵֽשֶׁת־פִּינְחָס֮ הָרָ֣ה לָלַת֒ וַתִּשְׁמַ֣ע אֶת־הַשְּׁמֻעָ֔ה אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וּמֵ֥ת חָמִ֖יהָ וְאִישָׁ֑הּ וַתִּכְרַ֣ע וַתֵּ֔לֶד כִּֽי־נֶהֶפְכ֥וּ עָלֶ֖יהָ צִרֶֽיהָ׃

שמואל א 4:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכלתו אשת־פינחס הרה ללת ותשמע את־השמעה אל־הלקח ארון האלהים ומת חמיה ואישה ותכרע ותלד כי־נהפכו עליה צריה׃

שמואל א 4:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכלתו אשת־פינחס הרה ללת ותשמע את־השמעה אל־הלקח ארון האלהים ומת חמיה ואישה ותכרע ותלד כי־נהפכו עליה צריה׃

שמואל א 4:19 Hebrew Bible
וכלתו אשת פינחס הרה ללת ותשמע את השמעה אל הלקח ארון האלהים ומת חמיה ואישה ותכרע ותלד כי נהפכו עליה צריה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nurus autem eius uxor Finees praegnans erat vicinaque partui et audito nuntio quod capta esset arca Dei et mortuus socer suus et vir suus incurvavit se et peperit inruerant enim in eam dolores subiti

Ark Bear Beareth Birth Bowed Boweth Captured Child Daughter Daughter-in-law Dead Delivered Delivery Died Father-in-law Forth Heareth Herself Husband Kneeled Labor Law News Overcome Pains Phinehas Phin'ehas Pregnant Report Suddenly Taking Tidings Travailed Wife

Ark Bowed Child Daughter Daughter-In-Law Dead Delivered Heard Herself Husband Law News Pains Phinehas Tidings Travailed Wife

Ark Bowed Child Daughter Daughter-In-Law Dead Delivered Heard Herself Husband Law News Pains Phinehas Tidings Travailed Wife

1 Samuel 4:19 Multilingual Bible

1 Samuel 4:19 French

1 Samuel 4:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 4:19 Chinese Bible