1 Samuel 4:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now his daughter-in-law,וְכַלָּתֹ֣ו
(ve·chal·la·tov)
3618: daughter-in-law, bridefrom an unused word
Phinehas'sפִּינְחָס֮
(pi·ne·chas)
6372: three Isr.of uncertain derivation
wife,אֵֽשֶׁת־
(e·shet-)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
was pregnantהָרָ֣ה
(ha·rah)
2030: pregnantfrom harah
and about to giveלָלַת֒
(la·lat)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
birth;וַתֵּ֔לֶד
(vat·te·led,)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
and when she heardוַתִּשְׁמַ֣ע
(vat·tish·ma)
8085: to heara prim. root
the newsהַשְּׁמֻעָ֔ה
(ha·she·mu·'ah,)
8052: a reportfrom shama
that the arkאֲרֹ֣ון
(a·ro·vn)
727: a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֔ים
(ha·'e·lo·him,)
430: God, godpl. of eloah
was takenהִלָּקַח֙
(hil·la·kach)
3947: to takea prim. root
and that her father-in-lawחָמִ֖יהָ
(cha·mi·ha)
2524: husband's fatherfrom an unused word
and her husbandוְאִישָׁ֑הּ
(ve·'i·shah;)
376: manfrom an unused word
had died,וּמֵ֥ת
(u·met)
4191: to diea prim. root
she kneeled downוַתִּכְרַ֣ע
(vat·tich·ra)
3766: to bow downa prim. root
and gave birth, 
 
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
for her painsצִרֶֽיהָ׃
(tzi·rei·ha.)
6735c: a pangfrom the same as tsir
cameנֶהֶפְכ֥וּ
(ne·hef·chu)
2015: to turn, overturna prim. root
upon her. 
 
  


















KJV Lexicon
And his daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
Phinehas'
Piynchac  (pee-nekh-aws')
mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
was with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
near to be delivered
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and when she heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the tidings
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
that
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
and that her father in law
cham  (khawm)
a father-in-law (as in affinity) -- father in law.
and her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
were dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
she bowed
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
herself and travailed
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
for her pains
tsiyr  (tseer)
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow.
came
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
upon her
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now his daughter-in-law, Phinehas's wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, for her pains came upon her.

King James Bible
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

Holman Christian Standard Bible
Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news about the capture of God's ark and the deaths of her father-in-law and her husband, she collapsed and gave birth because her labor pains came on her.

International Standard Version
Eli's daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and ready to give birth. When she heard the report about the capture of the Ark of God and that her father-in-law and husband were dead, she crouched down and gave birth, because her labor pains suddenly began.

NET Bible
His daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and close to giving birth. When she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she doubled over and gave birth. But her labor pains were too much for her.

GOD'S WORD® Translation
His daughter-in-law, Phinehas' wife, was pregnant. When she heard the news that the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband were dead, she went into labor prematurely and gave birth to a son.

King James 2000 Bible
And his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
Links
1 Samuel 4:19
1 Samuel 4:19 NIV
1 Samuel 4:19 NLT
1 Samuel 4:19 ESV
1 Samuel 4:19 NASB
1 Samuel 4:19 KJV

1 Samuel 4:18
Top of Page
Top of Page