1 Samuel 7:10
<< 1 Samuel 7:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Samuelשְׁמוּאֵל֙she·mu·'el8050"name of God," a prophet of Isr.from shem and el
was offeringמַעֲלֶ֣הma·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up the burnt offering,הָעֹולָ֔הha·'o·v·lah,5930awhole burnt offeringfrom alah
and the Philistinesוּפְלִשְׁתִּ֣יםu·fe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
drew nearנִגְּשׁ֔וּnig·ge·shu,5066to draw near, approacha prim. root
to battleלַמִּלְחָמָ֖הlam·mil·cha·mah4421a battle, warfrom lacham
against Israel.בְּיִשְׂרָאֵ֑לbe·yis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
But the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
thunderedוַיַּרְעֵ֣םvai·yar·'em7481to thunderdenominative verb from raam
with a greatגָּ֠דֹולga·do·vl1419greatfrom gadal
thunderבְּקֹול־be·ko·vl-6963sound, voicefrom an unused word
on that dayבַּיֹּ֨וםbai·yo·vm3117daya prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the Philistinesפְּלִשְׁתִּים֙pe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and confusedוַיְהֻמֵּ֔םvay·hum·mem,2000to make a noise, move noisily, confuse, discomfita prim. root
them, so that they were routedוַיִּנָּגְפ֖וּvai·yin·na·ge·fu5062to strike, smitea prim. root
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And as Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
was offering up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
the burnt offering
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
drew near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
against Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
but the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thundered
ra`am  (raw-am')
to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble.
with a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
thunder
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
on that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
upon the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and discomfited
hamam  (haw-mam')
to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy -- break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
them and they were smitten
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.

King James Bible
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

American King James Version
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

American Standard Version
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.

Darby Bible Translation
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.

English Revised Version
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.

Webster's Bible Translation
And as Samuel was offering the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

World English Bible
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.

Young's Literal Translation
and Samuel is causing the burnt-offering to go up -- and the Philistines have drawn nigh to battle against Israel -- and Jehovah doth thunder with a great noise, on that day, upon the Philistines, and troubleth them, and they are smitten before Israel.

שמואל א 7:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י שְׁמוּאֵל֙ מַעֲלֶ֣ה הָעֹולָ֔ה וּפְלִשְׁתִּ֣ים נִגְּשׁ֔וּ לַמִּלְחָמָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּרְעֵ֣ם יְהוָ֣ה ׀ בְּקֹול־גָּ֠דֹול בַּיֹּ֨ום הַה֤וּא עַל־פְּלִשְׁתִּים֙ וַיְהֻמֵּ֔ם וַיִּנָּגְפ֖וּ לִפְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

שמואל א 7:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי שמואל מעלה העולה ופלשתים נגשו למלחמה בישראל וירעם יהוה ׀ בקול־גדול ביום ההוא על־פלשתים ויהמם וינגפו לפני ישראל׃

שמואל א 7:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי שמואל מעלה העולה ופלשתים נגשו למלחמה בישראל וירעם יהוה ׀ בקול־גדול ביום ההוא על־פלשתים ויהמם וינגפו לפני ישראל׃

שמואל א 7:10 Hebrew Bible
ויהי שמואל מעלה העולה ופלשתים נגשו למלחמה בישראל וירעם יהוה בקול גדול ביום ההוא על פלשתים ויהמם וינגפו לפני ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est ergo cum Samuhel offerret holocaustum Philistheos inire proelium contra Israhel intonuit autem Dominus fragore magno in die illa super Philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis Israhel

Battle Burnt Drew Engage Israelites Loud Offering Panic Philistines Routed Sacrificing Samuel Threw Thunder Thundered

Battle Burnt Confused Discomfited Drew Israel Offering Philistines Routed Samuel Smitten Struck Thunder Thundered

Battle Burnt Confused Discomfited Drew Israel Offering Philistines Routed Samuel Smitten Struck Thunder Thundered

1 Samuel 7:10 Multilingual Bible

1 Samuel 7:10 French

1 Samuel 7:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 7:10 Chinese Bible