1 Samuel 9:16
<< 1 Samuel 9:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"About this timeכָּעֵ֣תka·'et6256timeprobably from anah
tomorrowמָחָ֡רma·char4279tomorrow, in time to comefrom an unused word
I will sendאֶשְׁלַח֩esh·lach7971to senda prim. root
you a manאִ֜ישׁish376manfrom an unused word
from the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Benjamin,בִּנְיָמִ֗ןbin·ya·min1144"son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr .from ben and yamin
and you shall anointוּמְשַׁחְתֹּ֤וu·me·shach·tov4886to smear, anointa prim. root
him to be princeלְנָגִיד֙le·na·gid5057a leader, ruler, princefrom nagad
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
My peopleעַמִּ֣יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israel;יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and he will deliverוְהֹושִׁ֥יעַve·ho·v·shi·a'3467to delivera prim. root
My peopleעַמִּ֖יam·mi5971apeoplefrom an unused word
from the handמִיַּ֣דmi·yad3027handa prim. root
of the Philistines.פְּלִשְׁתִּ֑יםpe·lish·tim;6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
For I have regardedרָאִ֙יתִי֙ra·'i·ti7200to seea prim. root
My people,עַמִּ֔יam·mi,5971apeoplefrom an unused word
becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
their cryצַעֲקָתֹ֖וtza·'a·ka·tov6818a cry, outcryfrom tsaaq
has comeבָּ֥אָהba·'ah935to come in, come, go in, goa prim. root
to Me."     
KJV Lexicon
To morrow
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
about this time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
and thou shalt anoint
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
him to be captain
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
over my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that he may save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
for I have looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
because their cry
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto me
New American Standard (©1995)
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."

King James Bible
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

American King James Version
To morrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry is come to me.

American Standard Version
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Darby Bible Translation
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him prince over my people Israel; and he will save my people out of the hand of the Philistines; for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

English Revised Version
Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel, and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me:

Webster's Bible Translation
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people from the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry has come to me.

World English Bible
"Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry has come to me."

Young's Literal Translation
'At this time tomorrow, I send unto thee a man out of the land of Benjamin -- and thou hast anointed him for leader over My people Israel, and he hath saved My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry hath come in unto Me.'

שמואל א 9:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּעֵ֣ת ׀ מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתֹּ֤ו לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֙יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָתֹ֖ו אֵלָֽי׃

שמואל א 9:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כעת ׀ מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על־עמי ישראל והושיע את־עמי מיד פלשתים כי ראיתי את־עמי כי באה צעקתו אלי׃

שמואל א 9:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כעת ׀ מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על־עמי ישראל והושיע את־עמי מיד פלשתים כי ראיתי את־עמי כי באה צעקתו אלי׃

שמואל א 9:16 Hebrew Bible
כעת מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על עמי ישראל והושיע את עמי מיד פלשתים כי ראיתי את עמי כי באה צעקתו אלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hac ipsa quae nunc est hora cras mittam ad te virum de terra Beniamin et ungues eum ducem super populum meum Israhel et salvabit populum meum de manu Philisthinorum quia respexi populum meum venit enim clamor eorum ad me

Affliction Anoint Anointed Benjamin Captain Cry Deliver Hands Hast Holy Leader Making Morrow Oil Philistines Prince Reached Regarded Ruler Safe Save Saved Sorrow Tomorrow To-morrow

Anoint Benjamin Captain Cry Hand Israel Morrow Philistines Prince Save Time Tomorrow To-Morrow

Anoint Benjamin Captain Cry Hand Israel Morrow Philistines Prince Save Time Tomorrow To-Morrow

1 Samuel 9:16 Multilingual Bible

1 Samuel 9:16 French

1 Samuel 9:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 9:16 Chinese Bible