| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | (Formerly | לְפָנִ֣ים | le·fa·nim | 6440 | face, faces | from panah |
| in Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | be·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| when a man | הָאִישׁ֙ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| went | בְּלֶכְתֹּו֙ | be·lech·tov | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to inquire | לִדְרֹ֣ושׁ | lid·ro·vsh | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| of God, | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| he used to say, | אָמַ֤ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Come, | לְכ֥וּ | le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and let us go | וְנֵלְכָ֖ה | ve·ne·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to the seer"; | הָרֹאֶ֑ה | ha·ro·'eh; | 7203a | a seer | from raah |
| for [he who is called] a prophet | לַנָּבִיא֙ | lan·na·vi | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| now | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| was formerly | לְפָנִ֖ים | le·fa·nim | 6440 | face, faces | from panah |
| called | יִקָּרֵ֥א | yik·ka·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| a seer.) | הָרֹאֶֽה׃ | ha·ro·'eh. | 7203a | a seer | from raah |
| KJV Lexicon Beforetime paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. when a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. thus he spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and let us go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to the seer ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. for he that is now yowm (yome) a day (as the warm hours), called a Prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. was beforetime paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) a Seer ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. | New American Standard (©1995) (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)King James Bible (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) American King James Version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) American Standard Version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) Darby Bible Translation (In former time in Israel, when a man went to ask counsel of God, he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.) English Revised Version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) Webster's Bible Translation (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.) World English Bible (In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, "Come, and let us go to the seer;" for he who is now called a prophet was before called a Seer.) Young's Literal Translation Formerly in Israel, thus said the man in his going to seek God, 'Come and we go unto the seer,' for the 'prophet' of to-day is called formerly 'the seer.' Latin: Biblia Sacra Vulgata olim in Israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere Deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim videns
 Beforetime Counsel Directions Earlier Former Formerly Inquire Named Past Prophet Seek Seer Spake Spoke Thus To-day
 Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day Used
 Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day Used1 Samuel 9:9 Multilingual Bible 1 Samuel 9:9 French 1 Samuel 9:9 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 9:9 Chinese Bible | |
|