1 Samuel 9:9
<< 1 Samuel 9:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
(Formerlyלְפָנִ֣יםle·fa·nim6440face, facesfrom panah
in Israel,בְּיִשְׂרָאֵ֗לbe·yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
when a manהָאִישׁ֙ha·'ish376manfrom an unused word
wentבְּלֶכְתֹּו֙be·lech·tov1980to go, come, walka prim. root
to inquireלִדְרֹ֣ושׁlid·ro·vsh1875to resort to, seeka prim. root
of God,אֱלֹהִ֔יםe·lo·him,430God, godpl. of eloah
he used to say,אָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
"Come,לְכ֥וּle·chu1980to go, come, walka prim. root
and let us goוְנֵלְכָ֖הve·ne·le·chah1980to go, come, walka prim. root
to the seer";הָרֹאֶ֑הha·ro·'eh;7203aa seerfrom raah
for [he who is called] a prophetלַנָּבִיא֙lan·na·vi5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
nowהַיֹּ֔וםhai·yo·vm,3117daya prim. root
was formerlyלְפָנִ֖יםle·fa·nim6440face, facesfrom panah
calledיִקָּרֵ֥אyik·ka·re7121to call, proclaim, reada prim. root
a seer.)הָרֹאֶֽה׃ha·ro·'eh.7203aa seerfrom raah
KJV Lexicon
Beforetime
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
when a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
thus he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let us go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to the seer
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
for he that is now
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
called a Prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
was beforetime
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
a Seer
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
New American Standard (©1995)
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)

King James Bible
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

American King James Version
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

American Standard Version
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Darby Bible Translation
(In former time in Israel, when a man went to ask counsel of God, he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.)

English Revised Version
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Webster's Bible Translation
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.)

World English Bible
(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, "Come, and let us go to the seer;" for he who is now called a prophet was before called a Seer.)

Young's Literal Translation
Formerly in Israel, thus said the man in his going to seek God, 'Come and we go unto the seer,' for the 'prophet' of to-day is called formerly 'the seer.'

שמואל א 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְפָנִ֣ים ׀ בְּיִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַ֤ר הָאִישׁ֙ בְּלֶכְתֹּו֙ לִדְרֹ֣ושׁ אֱלֹהִ֔ים לְכ֥וּ וְנֵלְכָ֖ה עַד־הָרֹאֶ֑ה כִּ֤י לַנָּבִיא֙ הַיֹּ֔ום יִקָּרֵ֥א לְפָנִ֖ים הָרֹאֶֽה׃

שמואל א 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לפנים ׀ בישראל כה־אמר האיש בלכתו לדרוש אלהים לכו ונלכה עד־הראה כי לנביא היום יקרא לפנים הראה׃

שמואל א 9:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לפנים ׀ בישראל כה־אמר האיש בלכתו לדרוש אלהים לכו ונלכה עד־הראה כי לנביא היום יקרא לפנים הראה׃

שמואל א 9:9 Hebrew Bible
לפנים בישראל כה אמר האיש בלכתו לדרוש אלהים לכו ונלכה עד הראה כי לנביא היום יקרא לפנים הראה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
olim in Israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere Deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim videns

Beforetime Counsel Directions Earlier Former Formerly Inquire Named Past Prophet Seek Seer Spake Spoke Thus To-day

Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day Used

Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day Used

1 Samuel 9:9 Multilingual Bible

1 Samuel 9:9 French

1 Samuel 9:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 9:9 Chinese Bible