1 Thessalonians 2:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But we, brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
having been taken awayἀπορφανισθέντες
(aporphanisthentes)
642: to be bereavedfrom apo and orphanizó (to make orphan, destitute)
from you for a shortκαιρὸν
(kairon)
2540: time, seasona prim. word
while--ὥρας
(ōras)
5610: a time or period, an houra prim. word
in person,προσώπῳ
(prosōpō)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
not in spirit--καρδίᾳ
(kardia)
2588: hearta prim. word
were all the more 
 
4053: abundantfrom peri
eagerἐσπουδάσαμεν
(espoudasamen)
4704: to make haste, hence to give diligencefrom spoudé
with greatπολλῇ
(pollē)
4183: much, manya prim. word
desireἐπιθυμίᾳ
(epithumia)
1939: desire, passionate longing, lustfrom epithumeó
to see 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
your face.πρόσωπον
(prosōpon)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)


















KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
απορφανισθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
aporphanizo  ap-or-fan-id'-zo:  to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse) -- take.
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
ωρας  noun - genitive singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
προσωπω  noun - dative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
εσπουδασαμεν  verb - aorist active indicative - first person
spoudazo  spoo-dad'-zo:  to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest -- do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πολλη  adjective - dative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
επιθυμια  noun - dative singular feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But we, brethren, having been taken away from you for a short while-- in person, not in spirit-- were all the more eager with great desire to see your face.

King James Bible
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

Holman Christian Standard Bible
But as for us, brothers, after we were forced to leave you for a short time (in person, not in heart), we greatly desired and made every effort to return and see you face to face.

International Standard Version
Brothers, although we have been separated from you for a little while—in person but not in heart—we eagerly desire to see you again face to face.

NET Bible
But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.

Aramaic Bible in Plain English
But we, brethren, were bereaved for a short time of your presence, but not in our hearts, and we took all the more pains in much love to see your faces.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, we have been separated from you for a little while. Although we may not be able to see you, you're always in our thoughts. We have made every possible effort to fulfill our desire to see you.

King James 2000 Bible
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored the more abundantly to see your face with great desire.
Links
1 Thessalonians 2:17
1 Thessalonians 2:17 NIV
1 Thessalonians 2:17 NLT
1 Thessalonians 2:17 ESV
1 Thessalonians 2:17 NASB
1 Thessalonians 2:17 KJV

1 Thessalonians 2:16
Top of Page
Top of Page