| << 1 Thessalonians 2:5 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For we never | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| came | ἐγενήθημεν | egenēthēmen | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| with flattering | κολακείας | kolakeias | 2850 | flattery | akin to kolax (flatterer) |
| speech, | λόγῳ | logō | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| as you know, | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| nor | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| with a pretext | προφάσει | prophasei | 4392 | a pretense | from pro and phainó |
| for greed-- | πλεονεξίας | pleonexias | 4124 | advantage, covetousness | from pleonektés |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is witness-- | μάρτυς | martus | 3144 | a witness | a prim. word |
| KJV Lexicon ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λογω noun - dative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. κολακειας noun - genitive singular feminine kolakeia  kol-ak-i'-ah:  flattery -- flattering. εγενηθημεν verb - aorist passive deponent indicative - first person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. προφασει noun - dative singular feminine prophasis  prof'-as-is: an outward showing, i.e. pretext -- cloke, colour, pretence, show. πλεονεξιας noun - genitive singular feminine pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah: avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μαρτυς noun - nominative singular masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. | New American Standard (©1995) For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed-- God is witness--King James Bible For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: American King James Version For neither at any time used we flattering words, as you know, nor a cloak of covetousness; God is witness: American Standard Version For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness; Darby Bible Translation For we have not at any time been among you with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God is witness; English Revised Version For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloke of covetousness, God is witness; Webster's Bible Translation For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: World English Bible For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness), Young's Literal Translation for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God is witness!) ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὔτε γὰρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν, καθὼς οἴδατε, οὔτε προφάσει πλεονεξίας, θεὸς μάρτυς, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Greek Orthodox Church οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν, καθὼς οἴδατε, οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, Θεὸς μάρτυς, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὔτε γάρ ποτέ ἐν λόγος κολακεία γίνομαι καθώς εἴδω οὔτε ἐν πρόφασις πλεονεξία θεός μάρτυς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν καθὼς οἴδατε οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας θεὸς μάρτυς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτε γαρ ποτε εν λογω κολακειας εγενηθημεν καθως οιδατε ουτε εν προφασει πλεονεξιας θεος μαρτυς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτε γαρ ποτε εν λογω κολακειας εγενηθημεν καθως οιδατε ουτε εν προφασει πλεονεξιας θεος μαρτυς Latin: Biblia Sacra Vulgata neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est
 FALSE Cloak Cloke Common Cover Covetousness Desiring Discourse Either Enriching Flattering Flattery Greed Greed-god Language Mask Ourselves Pretext Pretexts Profit Secretly Smooth-sounding Speech Using Witness Witness-
 Aware Cloak Cloke Common Covetousness Desiring Discourse Enriching Flattering Flattery Found Language Ourselves Pretext Pretexts Secretly Speech Time Use Used Using Witness Words
 Aware Cloak Cloke Common Covetousness Desiring Discourse Enriching Flattering Flattery Found Language Ourselves Pretext Pretexts Secretly Speech Time Use Used Using Witness Words1 Thessalonians 2:5 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 2:5 French 1 Tesalonicenses 2:5 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:5 Chinese Bible | |
|
| |