1 Thessalonians 4:15
<< 1 Thessalonians 4:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
we sayλέγομενlegomen3004to saya prim. verb
to you by the wordλόγῳlogō3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the Lord,κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
that we who are aliveζῶντεςzōntes2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
and remainπεριλειπόμενοιperileipomenoi4035to be left remainingfrom peri and leipó
untilεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the comingπαρουσίανparousian3952a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of the Lord,κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
will not precedeφθάσωμενphthasōmen5348to come before (another), anticipate, arrivea prim. verb
thoseοἱoi3588thethe def. art.
who have fallen asleep.κοιμηθένταςkoimēthentas2837 to put to sleep, fall asleep
KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
λεγομεν  verb - present active indicative - first person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιλειπομενοι  verb - present passive deponent participle - nominative plural masculine
perileipo  per-ee-li'-po:  to leave all around, i.e. (passively) survive -- remain.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσιαν  noun - accusative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φθασωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
phthano  fthan'-o:  to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at -- (already) attain, come, prevent.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιμηθεντας  verb - aorist passive participle - accusative plural masculine
koimao  koy-mah'-o:  to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.
New American Standard (©1995)
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.

King James Bible
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

American King James Version
For this we say to you by the word of the Lord, that we which are alive and remain to the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

American Standard Version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.

Darby Bible Translation
(For this we say to you in the word of the Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

English Revised Version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.

Webster's Bible Translation
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain to the coming of the Lord shall not precede them who are asleep.

World English Bible
For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

Young's Literal Translation
for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living -- who do remain over to the presence of the Lord -- may not precede those asleep,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦτο γὰρ ὑμῖν λέγομεν ἐν λόγῳ κυρίου, ὅτι ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ κυρίου οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦτο γὰρ ὑμῖν λέγομεν ἐν λόγῳ Κυρίου, ὅτι ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ Κυρίου οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος γάρ ὑμεῖς λέγω ἐν λόγος κύριος ὅτι ἡμᾶς ὁ ζάω ὁ περιλείπω εἰς ὁ παρουσία ὁ κύριος οὐ μή φθάνω ὁ κοιμάω

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τοῦτο γὰρ ὑμῖν λέγομεν ἐν λόγῳ κυρίου ὅτι ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ κυρίου οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας

1 Thessalonians 4:15 Hebrew Bible
כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃

1 Thessalonians 4:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܕܐ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢܢ ܠܟܘܢ ܒܡܠܬܗ ܕܡܪܢ ܕܚܢܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܫܬܚܪܝܢܢ ܒܡܐܬܝܬܗ ܕܡܪܢ ܕܚܝܝܢܢ ܠܐ ܢܕܪܟ ܠܐܝܠܝܢ ܕܕܡܟܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc enim vobis dicimus in verbo Domini quia nos qui vivimus qui residui sumus in adventum Domini non praeveniemus eos qui dormierunt

Alive Anticipate Asleep Authority Certainly Continue Declare Fallen Forestall Lord's Passed Precede Presence Prevent Previously Sleeping Till Wise

Alive Anticipate Asleep Authority Continue Declare Earth Fallen Lord's Passed Prevent Previously Sleeping Way Wise Word

Alive Anticipate Asleep Authority Continue Declare Earth Fallen Lord's Passed Prevent Previously Sleeping Way Wise Word

1 Thessalonians 4:15 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 4:15 French

1 Tesalonicenses 4:15 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:15 Chinese Bible