1 Thessalonians 4:14
<< 1 Thessalonians 4:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
we believeπιστεύομενpisteuomen4100to believe, entrustfrom pistis
that JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
and rose again,ἀνέστηanestē450to raise up, to risefrom ana and histémi
evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
will bringἄξειaxei71to lead, bring, carrya prim. verb
with Him thoseo3588thethe def. art.
who have fallen asleepκοιμηθένταςkoimēthentas2837 to put to sleep, fall asleep
in Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πιστευομεν  verb - present active indicative - first person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιμηθεντας  verb - aorist passive participle - accusative plural masculine
koimao  koy-mah'-o:  to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αξει  verb - future active indicative - third person singular
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.

King James Bible
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

American King James Version
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

American Standard Version
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.

Darby Bible Translation
For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus.

English Revised Version
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.

Webster's Bible Translation
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him.

World English Bible
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

Young's Literal Translation
for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη, οὕτως καὶ ὁ θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανε καὶ ἀνέστη, οὕτω καὶ ὁ Θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ γάρ πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἀποθνήσκω καί ἀνίστημι οὕτω καί ὁ θεός ὁ κοιμάω διά ὁ Ἰησοῦς ἄγω σύν αὐτός

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη οὕτως καὶ ὁ θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω

1 Thessalonians 4:14 Hebrew Bible
כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃

1 Thessalonians 4:14 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܓܝܪ ܡܗܝܡܢܝܢܢ ܕܝܫܘܥ ܡܝܬ ܘܩܡ ܗܟܢܐ ܐܦ ܐܠܗܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܕܡܟܘ ܒܝܫܘܥ ܡܝܬܐ ܥܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si enim credimus quod Iesus mortuus est et resurrexit ita et Deus eos qui dormierunt per Iesum adducet cum eo

Asleep Believe Bring Death Died Faith Fallen God's Passed Power Risen Rose Sleep Sleeping Underwent

Asleep Believe Death Died Faith Fallen God's Jesus Passed Risen Rose Sleep Sleeping Underwent

Asleep Believe Death Died Faith Fallen God's Jesus Passed Risen Rose Sleep Sleeping Underwent

1 Thessalonians 4:14 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 4:14 French

1 Tesalonicenses 4:14 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14 Chinese Bible