| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | See | ὁρᾶτε | orate | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| that no | μή | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| one | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| repays | ἀποδῷ | apodō | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| another | τινι | tini | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| with evil | κακὸν | kakon | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| for evil, | κακοῦ | kakou | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| but always | πάντοτε | pantote | 3842 | at all times | from pas and tote |
| seek after | διώκετε | diōkete | 1377 | to put to flight, pursue, by impl. to persecute | akin to a prim. verb dió (put to flight) |
| that which is good | ἀγαθὸν | agathon | 18 | good | of uncertain origin |
| for one another | ἀλλήλους | allēlous | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| and for all people. | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon ορατε verb - present active imperative - second person horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. αντι preposition anti  an-tee': opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to) -- for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. κακου adjective - genitive singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. τινι indefinite pronoun - dative singular masculine tis  tis:  some or any person or object αποδω verb - second aorist active subjunctive - third person singular apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. διωκετε verb - present active imperative - second person dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole |
New American Standard (©1995) See that no one repays another with evil for evil, but always seek after that which is good for one another and for all people.King James Bible See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. American King James Version See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. American Standard Version See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all. Darby Bible Translation See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all; English Revised Version See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all. Webster's Bible Translation See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. World English Bible See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all. Young's Literal Translation see no one evil for evil may render to any one, but always that which is good pursue ye, both to one another and to all; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁράω μή τὶς κακός ἀντί κακός τὶς ἀποδίδωμι ἀλλά πάντοτε ὁ ἀγαθός διώκω εἰς ἀλλήλων καί εἰς πᾶς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ορατε μη τις κακον αντι κακου τινι αποδω αλλα παντοτε το αγαθον διωκετε και εις αλληλους και εις παντας ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ορατε μη τις κακον αντι κακου τινι αποδω αλλα παντοτε το αγαθον διωκετε και εις αλληλους και εις παντας Latin: Biblia Sacra Vulgata videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omnes
 Always Anyone Evil Follow Kind Nobody None Opportunities Pays Pursue Render Repays Returns Seek Towards Try Wrong Yourselves
 Always Evil Follow Good Kind Nobody Opportunities Pays Render Repays Returns Seek Sure Try World Wrong Yourselves
 Always Evil Follow Good Kind Nobody Opportunities Pays Render Repays Returns Seek Sure Try World Wrong Yourselves1 Thessalonians 5:15 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 5:15 French 1 Tesalonicenses 5:15 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:15 Chinese Bible |