1 Timothy 2:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Likewise,Ὡσαύτως
(ōsautōs)
5615: in like manneradverb from hós and a derivation of autos
[I want] womenγυναῖκας
(gunaikas)
1135: a womana prim. word
to adornκοσμεῖν
(kosmein)
2885: to order, arrangefrom kosmos
themselvesἑαυτάς
(eautas)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
with properκοσμίῳ
(kosmiō)
2887: orderlyfrom kosmos
clothing,καταστολῇ
(katastolē)
2689: a garmentfrom katastelló
modestlyαἰδοῦς
(aidous)
127: a sense of shamefrom aideomai (to be ashamed)
and discreetly,σωφροσύνης
(sōphrosunēs)
4997: soundness of mind, self-controlfrom sóphrón
not with braided hairπλέγμασιν
(plegmasin)
4117: a braidingfrom plekó
and goldχρυσίῳ
(chrusiō)
5553: a piece of gold, golddim. of chrusos
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
pearlsμαργαρίταις
(margaritais)
3135: a pearlof foreign origin
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
costlyπολυτελεῖ
(polutelei)
4185: very costlyfrom polus and telos
garments,ἱματισμῷ
(imatismō)
2441: clothingfrom himatizó


















KJV Lexicon
ωσαυτως  adverb
hosautos  ho-sow'-toce:  as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικας  noun - accusative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
καταστολη  noun - dative singular feminine
katastole  kat-as-tol-ay':  a deposit, i.e. (specially) costume -- apparel.
κοσμιω  adjective - dative singular feminine
kosmios  kos'-mee-os:  orderly, i.e. decorous -- of good behaviour, modest.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αιδους  noun - genitive singular feminine
aidos  ahee-doce':  bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωφροσυνης  noun - genitive singular feminine
sophrosune  so-fros-oo'-nay:  soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control -- soberness, sobriety.
κοσμειν  verb - present active infinitive
kosmeo  kos-meh'-o:  to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim.
εαυτας  reflexive pronoun - third person accusative plural feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πλεγμασιν  noun - dative plural neuter
plegma  pleg'-mah:  a plait (of hair) -- broidered hair.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
χρυσω  noun - dative singular masculine
chrusos  khroo-sos':  gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μαργαριταις  noun - dative plural masculine
margarites  mar-gar-ee'-tace:  a pearl -- pearl.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ιματισμω  noun - dative singular masculine
himatismos  him-at-is-mos':  clothing -- apparel (-led), array, raiment, vesture.
πολυτελει  adjective - dative singular masculine
poluteles  pol-oo-tel-ace':  extremely expensive -- costly, very precious, of great price.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,

King James Bible
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

Holman Christian Standard Bible
Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel,

International Standard Version
Women, for their part, should display their beauty by dressing modestly and decently in appropriate clothes, not with elaborate hairstyles or by wearing gold, pearls, or expensive clothes,

NET Bible
Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,

Aramaic Bible in Plain English
Likewise also the women shall be modest in fashion of dress, their adornment shall be in bashfulness and in modesty, not in braiding with gold or with pearls or in gorgeous robes,

GOD'S WORD® Translation
I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear.

King James 2000 Bible
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with decency and propriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Links
1 Timothy 2:9
1 Timothy 2:9 NIV
1 Timothy 2:9 NLT
1 Timothy 2:9 ESV
1 Timothy 2:9 NASB
1 Timothy 2:9 KJV

1 Timothy 2:8
Top of Page
Top of Page