| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who have served | διακονήσαντες | diakonēsantes | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| well | καλῶς | kalōs | 2573 | well | adverb from kalos |
| as deacons | | | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| obtain | περιποιοῦνται | peripoiountai | 4046 | to preserve, get possession of | from peri and poieó |
| for themselves | ἑαυτοῖς | eautois | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| a high | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| standing | βαθμὸν | bathmon | 898 | a step, degree | from the same as basis |
| and great | πολλὴν | pollēn | 4183 | much, many | a prim. word |
| confidence | παρρησίαν | parrēsian | 3954 | freedom of speech, confidence | from pas and rhésis (speech) |
| in the faith | πίστει | pistei | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| that is in Christ | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. διακονησαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine diakoneo  dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon βαθμον noun - accusative singular masculine bathmos  bath-mos': a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity) -- degree. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. καλον adjective - accusative singular masculine kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. περιποιουνται verb - present middle indicative - third person peripoieomai  per-ee-poy-eh'-om-ahee: to make around oneself, i.e. acquire (buy) -- purchase. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλην adjective - accusative singular feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. παρρησιαν noun - accusative singular feminine parrhesia  par-rhay-see'-ah: all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) For those who have served well as deacons obtain for themselves a high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.King James Bible For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. American King James Version For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. American Standard Version For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. Darby Bible Translation for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which is in Christ Jesus. English Revised Version For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. Webster's Bible Translation For they that have used the office of a deacon well, purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith, which is in Christ Jesus. World English Bible For those who have served well gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. Young's Literal Translation for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith that is in Christ Jesus. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γάρ καλῶς διακονέω βαθμός ἑαυτοῦ καλός περιποιέομαι καί πολύς παῤῥησία ἐν πίστις ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι γαρ καλως διακονησαντες βαθμον εαυτοις καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι γαρ καλως διακονησαντες βαθμον εαυτοις καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in Christo Iesu
 Acquire Acquiring Already Assurance Boldness Christ Confidence Deacon Deacons Deacon's Degree Excellent Faith Fear Filled Free Freedom Gain Gaining Honourable Minister Ministered Obtain Office Position Proclaiming Purchase Rests Serve Served Speech Standing Step Themselves Wisely
 Acquiring Already Assurance Boldness Christ Confidence Deacon Deacons Degree Excellent Faith Fear Filled Free Freedom Gain Gaining Good Great High Honourable Jesus Ministered Obtain Office Position Proclaiming Purchase Served Speech Standing Themselves Used Wisely Work
 Acquiring Already Assurance Boldness Christ Confidence Deacon Deacons Degree Excellent Faith Fear Filled Free Freedom Gain Gaining Good Great High Honourable Jesus Ministered Obtain Office Position Proclaiming Purchase Served Speech Standing Themselves Used Wisely Work1 Timothy 3:13 Multilingual Bible 1 Timothée 3:13 French 1 Timoteo 3:13 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 3:13 Chinese Bible |