| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The sins | ἁμαρτίαι | amartiai | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| of some | Τινῶν | tinōn | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| men | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| are quite evident, | πρόδηλοι | prodēloi | 4271 | evident beforehand | from pro and délos |
| going before | προάγουσαι | proagousai | 4254 | to lead forth, to go before | from pro and agó |
| them to judgment; | κρίσιν | krisin | 2920 | a decision, judgment | from krinó |
| for others, | τισὶν | tisin | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| their [sins] follow after. | ἐπακολουθοῦσιν | epakolouthousin | 1872 | to follow after | from epi and akoloutheó |
| KJV Lexicon τινων indefinite pronoun - genitive plural masculine tis  tis:  some or any person or object ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιαι noun - nominative plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). προδηλοι adjective - nominative plural feminine prodelos  prod'-ay-los: plain before all men, i.e. obvious -- evident, manifest (open) beforehand. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. προαγουσαι verb - present active participle - nominative plural feminine proago  pro-ag'-o: to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κρισιν noun - accusative singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. τισιν indefinite pronoun - dative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επακολουθουσιν verb - present active indicative - third person epakoloutheo  ep-ak-ol-oo-theh'-o:  to accompany -- follow (after). |
New American Standard (©1995) The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.King James Bible Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. American King James Version Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. American Standard Version Some men's sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after. Darby Bible Translation Of some men the sins are manifest beforehand, going before to judgment, and some also they follow after. English Revised Version Some men's sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after. Webster's Bible Translation Some men's sins are open beforehand, going before to judgment: and some men they follow after. World English Bible Some men's sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later. Young's Literal Translation of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τινῶν ἀνθρώπων αἱ ἁμαρτίαι πρόδηλοι εἰσιν προάγουσαι εἰς κρίσιν, τισὶν δὲ καὶ ἐπακολουθοῦσιν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Τινῶν ἀνθρώπων αἱ ἁμαρτίαι πρόδηλοί εἰσι, προάγουσαι εἰς κρίσιν, τισὶ δὲ καὶ ἐπακολουθοῦσιν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τὶς ἄνθρωπος ὁ ἁμαρτία πρόδηλος εἰμί προάγω εἰς κρίσις τὶς δέ καί ἐπακολουθέω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τινῶν ἀνθρώπων αἱ ἁμαρτίαι πρόδηλοί εἰσιν προάγουσαι εἰς κρίσιν τισὶν δὲ καὶ ἐπακολουθοῦσιν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata quorundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium quosdam autem et subsequuntur
 Ahead Appear Beforehand Behind Characters Clearly Conspicuous Estimate Evident Follow Judged Judgment Lag Later Leading Manifest Men's Obvious Open Pointing Preceding Quite Reaching Sins Trail
 Ahead Appear Beforehand Characters Clearly Conspicuous Estimate Evident Follow Judged Judgment Later Leading Obvious Open Others Pointing Preceding Quite Reaching Sins Way World
 Ahead Appear Beforehand Characters Clearly Conspicuous Estimate Evident Follow Judged Judgment Later Leading Obvious Open Others Pointing Preceding Quite Reaching Sins Way World1 Timothy 5:24 Multilingual Bible 1 Timothée 5:24 French 1 Timoteo 5:24 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 5:24 Chinese Bible |