2 Chronicles 10:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The young menהַיְלָדִים֙
(hay·la·dim)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
whoאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
grewגָּדְל֣וּ
(ga·de·lu)
1431: to grow up, become greata prim. root
up with him spokeוַיְדַבְּר֣וּ
(vay·dab·be·ru)
1696: to speaka prim. root
to him, saying,לֵאמֹר֒
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמַ֡ר
(to·mar)
559: to utter, saya prim. root
to the peopleלָעָם֩
(la·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
spokeדִּבְּר֨וּ
(dib·be·ru)
1696: to speaka prim. root
to you, saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
'Your fatherאָבִ֙יךָ֙
(a·vi·cha)
1: fatherfrom an unused word
madeהִכְבִּ֣יד
(hich·bid)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
our yokeעֻלֵּ֔נוּ
(ul·le·nu,)
5923: a yokefrom alal
heavy, 
 
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
but you make it lighterהָקֵ֣ל
(ha·kel)
7043: to be slight, swift or triflinga prim. root
for us.' Thusכֹּ֚ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹּאמַ֣ר
(to·mar)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'My little fingerקָֽטָנִּ֥י
(ka·tan·ni)
6995: little (finger)from qaton
is thickerעָבָ֖ה
(a·vah)
5666: to be thick, fat, or grossa prim. root
than 
 
4480: froma prim. preposition
my father'sאָבִֽי׃
(a·vi.)
1: fatherfrom an unused word
loins!מִמָּתְנֵ֥י
(mim·ma·te·nei)
4975: loinsfrom an unused word


















KJV Lexicon
And the young men
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
that were brought up
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
with him spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus shalt thou answer
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto thee saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
made
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
our yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
but make thou it somewhat lighter
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
for us thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them My little
qoten  (ko'-ten)
a pettiness, i.e. the little finger -- little finger.
finger shall be thicker
`abah  (aw-baw')
to be dense -- be (grow) thick(-er).
than my father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!

King James Bible
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

Holman Christian Standard Bible
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's loins.

International Standard Version
"This is what you should tell the people who asked you 'Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who had grown up with Rehoboam replied. "Tell them 'My little finger will be thicker than my father's whole body!

NET Bible
The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden'--say this to them: 'I am a lot harsher than my father!

GOD'S WORD® Translation
The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: 'My little finger is heavier than my father's whole body.

King James 2000 Bible
And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but you make it somewhat lighter for us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's waist.
Links
2 Chronicles 10:10
2 Chronicles 10:10 NIV
2 Chronicles 10:10 NLT
2 Chronicles 10:10 ESV
2 Chronicles 10:10 NASB
2 Chronicles 10:10 KJV

2 Chronicles 10:9
Top of Page
Top of Page