2 Chronicles 18:22
<< 2 Chronicles 18:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, behold,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has putנָתַ֤ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
a deceivingשֶׁ֔קֶרshe·ker,8267deception, disappointment, falsehoodfrom an unused word
spiritר֣וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
in the mouthבְּפִ֖יbe·fi6310moutha prim. root
of theseאֵ֑לֶּהel·leh;428thesea prim. pronoun
your prophets,נְבִיאֶ֣יךָne·vi·'ei·cha5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
for the LORDוַֽיהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has proclaimedדִּבֶּ֥רdib·ber1696to speaka prim. root
disaster  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
againstעָלֶ֖יךָa·lei·cha5921upon, above, overfrom alah
you."     
KJV Lexicon
Now therefore behold the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a lying
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
in the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of these thy prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
against thee
New American Standard (©1995)
"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you."

King James Bible
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.

American King James Version
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.

American Standard Version
Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.

Darby Bible Translation
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.

English Revised Version
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.

Webster's Bible Translation
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.

World English Bible
"Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you."

Young's Literal Translation
And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'

דברי הימים ב 18:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֨ה נָתַ֤ן יְהוָה֙ ר֣וּחַ שֶׁ֔קֶר בְּפִ֖י נְבִיאֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה וַֽיהוָ֔ה דִּבֶּ֥ר עָלֶ֖יךָ רָעָֽה׃ ס

דברי הימים ב 18:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה הנה נתן יהוה רוח שקר בפי נביאיך אלה ויהוה דבר עליך רעה׃ ס

דברי הימים ב 18:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה הנה נתן יהוה רוח שקר בפי נביאיך אלה ויהוה דבר עליך רעה׃ ס

דברי הימים ב 18:22 Hebrew Bible
ועתה הנה נתן יהוה רוח שקר בפי נביאיך אלה ויהוה דבר עליך רעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc igitur ecce dedit Dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et Dominus locutus est de te mala

Behold Deceit Deceiving Decreed Disaster Evil Falsehood Lying Mouth Mouths Proclaimed Prophets Spirit Spoken Yours

Deceit Deceiving Decreed Disaster Evil Falsehood Lying Mouth Mouths Proclaimed Prophets Spirit

Deceit Deceiving Decreed Disaster Evil Falsehood Lying Mouth Mouths Proclaimed Prophets Spirit

2 Chronicles 18:22 Multilingual Bible

2 Chroniques 18:22 French

2 Crónicas 18:22 Biblia Paralela

歷 代 志 下 18:22 Chinese Bible