|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Yet the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| was not willing | אָבָ֣ה | a·vah | 14 | to be willing, to consent | a prim. root |
| to destroy | לְהַשְׁחִית֙ | le·hash·chit | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of David | דָּוִ֔יד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| because | לְמַ֣עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| of the covenant | הַבְּרִ֔ית | hab·be·rit, | 1285 | a covenant | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He had made | כָּרַ֖ת | ka·rat | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| with David, | לְדָוִ֑יד | le·da·vid; | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and since | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| He had promised | אָמַ֗ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to give | לָתֵ֨ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| a lamp | | | 5215a | a lamp | from the same as ner |
| to him and his sons | וּלְבָנָ֖יו | u·le·va·nav | 1121 | son | a prim. root |
| forever. | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| KJV Lexicon Howbeit the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. would 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. not destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. because of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. that he had made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant with David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and as he promised 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) a light niyr (neer) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light. to him and to his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for ever yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever.King James Bible Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. American King James Version However, the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. American Standard Version Howbeit Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway. Darby Bible Translation But Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he had promised to give to him always a lamp, and to his sons. English Revised Version Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway. Webster's Bible Translation Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. World English Bible However Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always. Young's Literal Translation and Jehovah hath not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give to him a lamp, and to his sons -- all the days. Latin: Biblia Sacra Vulgata noluit autem Dominus disperdere domum David propter pactum quod inierat cum eo et quia promiserat ut daret illi lucernam et filiis eius omni tempore
 Agreement Alway Always Covenant David Descendants Destroy Destruction Family Forever Howbeit However Lamp Lord's Maintain Promised Purpose Sake Sons Willing Yet
 Agreement Alway Always Children Covenant David Descendants Destroy Destruction Family Forever House Howbeit However Lamp Maintain Nevertheless Promised Purpose Sake Willing
 Agreement Alway Always Children Covenant David Descendants Destroy Destruction Family Forever House Howbeit However Lamp Maintain Nevertheless Promised Purpose Sake Willing2 Chronicles 21:7 Multilingual Bible 2 Chroniques 21:7 French 2 Crónicas 21:7 Biblia Paralela 歷 代 志 下 21:7 Chinese Bible | |
|
| |