2 Chronicles 29:16
<< 2 Chronicles 29:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the priestsהַ֠כֹּהֲנִיםhak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
wentוַיָּבֹ֣אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
in to the inner partלִפְנִ֣ימָהlif·ni·mah6441toward the side or inside, withinfrom panah
of the houseבֵית־veit-1004a housea prim. root
of the LORDיְהוָה֮Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to cleanseלְטַהֵר֒le·ta·her2891to be clean or purea prim. root
[it], and everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
unclean thingהַטֻּמְאָה֙hat·tum·'ah2932auncleannessfrom tame
whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they foundמָֽצְאוּ֙ma·tze·'u4672to attain to, finda prim. root
in the templeבְּהֵיכַ֣לbe·hei·chal1964a palace, templea prim. root
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
they broughtוַיֹּוצִ֗יאוּvai·yo·v·tzi·'u3318to go or come outa prim. root
out to the courtלַחֲצַ֖רla·cha·tzar2691aenclosure, courtfrom an unused word
of the houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
of the LORD.יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Then the Levitesהַלְוִיִּ֔םhal·vi·yim,3881desc. of Levifrom Levi
receivedוַֽיְקַבְּלוּ֙vay·kab·be·lu6901to receive, takea prim. root
[it] to carryלְהֹוצִ֥יאle·ho·v·tzi3318to go or come outa prim. root
out to the Kidronקִדְרֹ֖וןkid·ro·vn6939perhaps "dusky," a wadi E. of Jer.from qadar
valley.לְנַֽחַל־le·na·chal-5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the inner part
pniymah  (pen-ee'-maw)
faceward, i.e. indoors -- (with-)in(-ner part, -ward).
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to cleanse
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
it and brought out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
all the uncleanness
tum'ah  (toom-aw')
religious impurity -- filthiness, unclean(-ness).
that they found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in the temple
heykal  (hay-kawl')
a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
into the court
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
And the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
took
qabal  (kaw-bal')
to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take.
it to carry it out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
abroad
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
into the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kidron
Qidrown  (kid-rone')
dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron.
New American Standard (©1995)
So the priests went in to the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the LORD they brought out to the court of the house of the LORD. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley.

King James Bible
And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

American King James Version
And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

American Standard Version
And the priests went in unto the inner part of the house of Jehovah, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Darby Bible Translation
And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.

English Revised Version
And the priests went in unto the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Webster's Bible Translation
And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

World English Bible
The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Young's Literal Translation
and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without.

דברי הימים ב 29:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים לִפְנִ֣ימָה בֵית־יְהוָה֮ לְטַהֵר֒ וַיֹּוצִ֗יאוּ אֵ֤ת כָּל־הַטֻּמְאָה֙ אֲשֶׁ֤ר מָֽצְאוּ֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לַחֲצַ֖ר בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַֽיְקַבְּלוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם לְהֹוצִ֥יא לְנַֽחַל־קִדְרֹ֖ון חֽוּצָה׃

דברי הימים ב 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבאו הכהנים לפנימה בית־יהוה לטהר ויוציאו את כל־הטמאה אשר מצאו בהיכל יהוה לחצר בית יהוה ויקבלו הלוים להוציא לנחל־קדרון חוצה׃

דברי הימים ב 29:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבאו הכהנים לפנימה בית־יהוה לטהר ויוציאו את כל־הטמאה אשר מצאו בהיכל יהוה לחצר בית יהוה ויקבלו הלוים להוציא לנחל־קדרון חוצה׃

דברי הימים ב 29:16 Hebrew Bible
ויבאו הכהנים לפנימה בית יהוה לטהר ויוציאו את כל הטמאה אשר מצאו בהיכל יהוה לחצר בית יהוה ויקבלו הלוים להוציא לנחל קדרון חוצה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sacerdotes quoque ingressi templum Domini ut sanctificarent illud extulerunt omnem inmunditiam quam intro reppererant in vestibulum domus Domini quam tulerunt Levitae et asportaverunt ad torrentem Cedron foras

Abroad Bring Brook Carried Carry Clean Cleanse Court Courtyard Forth Got Inner Kidron Levites Lord's Outer Priests Purify Receive Received Sanctuary Square Stream Temple Unclean Uncleanness Valley

Abroad Brook Carry Cleanse Court Found House Inner Kidron Levites Part Priests Temple Unclean Uncleanness

Abroad Brook Carry Cleanse Court Found House Inner Kidron Levites Part Priests Temple Unclean Uncleanness

2 Chronicles 29:16 Multilingual Bible

2 Chroniques 29:16 French

2 Crónicas 29:16 Biblia Paralela

歷 代 志 下 29:16 Chinese Bible