 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the priests | הַ֠כֹּהֲנִים | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| went | וַיָּבֹ֣אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in to the inner part | לִפְנִ֣ימָה | lif·ni·mah | 6441 | toward the side or inside, within | from panah |
| of the house | בֵית־ | veit- | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to cleanse | לְטַהֵר֒ | le·ta·her | 2891 | to be clean or pure | a prim. root |
| [it], and every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| unclean thing | הַטֻּמְאָה֙ | hat·tum·'ah | 2932a | uncleanness | from tame |
| which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they found | מָֽצְאוּ֙ | ma·tze·'u | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| in the temple | בְּהֵיכַ֣ל | be·hei·chal | 1964 | a palace, temple | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| they brought | וַיֹּוצִ֗יאוּ | vai·yo·v·tzi·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to the court | לַחֲצַ֖ר | la·cha·tzar | 2691a | enclosure, court | from an unused word |
| of the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Then the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | hal·vi·yim, | 3881 | desc. of Levi | from Levi |
| received | וַֽיְקַבְּלוּ֙ | vay·kab·be·lu | 6901 | to receive, take | a prim. root |
| [it] to carry | לְהֹוצִ֥יא | le·ho·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to the Kidron | קִדְרֹ֖ון | kid·ro·vn | 6939 | perhaps "dusky," a wadi E. of Jer. | from qadar |
| valley. | לְנַֽחַל־ | le·na·chal- | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the inner part pniymah (pen-ee'-maw) faceward, i.e. indoors -- (with-)in(-ner part, -ward). of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to cleanse taher (taw-hare') be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). it and brought out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. all the uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). that they found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present in the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. into the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. And the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. took qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. it to carry it out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. abroad chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. into the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Kidron Qidrown (kid-rone') dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron. | New American Standard (©1995) So the priests went in to the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the LORD they brought out to the court of the house of the LORD. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley.King James Bible And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron. American King James Version And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron. American Standard Version And the priests went in unto the inner part of the house of Jehovah, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron. Darby Bible Translation And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron. English Revised Version And the priests went in unto the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron. Webster's Bible Translation And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron. World English Bible The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron. Young's Literal Translation and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without. Latin: Biblia Sacra Vulgata sacerdotes quoque ingressi templum Domini ut sanctificarent illud extulerunt omnem inmunditiam quam intro reppererant in vestibulum domus Domini quam tulerunt Levitae et asportaverunt ad torrentem Cedron foras
 Abroad Bring Brook Carried Carry Clean Cleanse Court Courtyard Forth Got Inner Kidron Levites Lord's Outer Priests Purify Receive Received Sanctuary Square Stream Temple Unclean Uncleanness Valley
 Abroad Brook Carry Cleanse Court Found House Inner Kidron Levites Part Priests Temple Unclean Uncleanness
 Abroad Brook Carry Cleanse Court Found House Inner Kidron Levites Part Priests Temple Unclean Uncleanness2 Chronicles 29:16 Multilingual Bible 2 Chroniques 29:16 French 2 Crónicas 29:16 Biblia Paralela 歷 代 志 下 29:16 Chinese Bible | |
|