 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Go, | לְכוּ֩ | le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| inquire | דִרְשׁ֨וּ | dir·shu | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| for me and for those who are left | הַנִּשְׁאָר֙ | han·nish·'ar | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| in Israel | בְּיִשְׂרָאֵ֣ל | be·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and in Judah, | וּבִֽיהוּדָ֔ה | u·vi·hu·dah, | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| concerning | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the words | דִּבְרֵ֥י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the book | הַסֵּ֖פֶר | has·se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has been found; | נִמְצָ֑א | nim·tza; | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| for great | גְדֹולָ֤ה | ge·do·v·lah | 1419 | great | from gadal |
| is the wrath | חֲמַת־ | cha·mat- | 2534 | heat, rage | from yacham |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is poured | נִתְּכָ֣ה | nit·te·chah | 5413 | to pour forth, be poured out | a prim. root |
| out on us because | עַל֩ | al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| our fathers | אֲבֹותֵ֙ינוּ֙ | a·vo·v·tei·nu | 1 | father | from an unused word |
| have not observed | שָׁמְר֤וּ | sha·me·ru | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| the word | דְּבַ֣ר | de·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to do | לַעֲשֹׂ֕ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| according to all | כְּכָל־ | ke·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that is written | הַכָּת֖וּב | hak·ka·tuv | 3789 | to write | a prim. root |
| in this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| book." | הַסֵּ֥פֶר | has·se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| KJV Lexicon Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for me and for them that are left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and in Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. concerning the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. that is found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present for great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent is the wrath chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that is poured out nathak (naw-thak') to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out). upon us because our fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. have not kept shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application after all that is written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in this book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. | New American Standard (©1995) "Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book."King James Bible Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. American King James Version Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. American Standard Version Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book. Darby Bible Translation Go, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book. English Revised Version Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book. Webster's Bible Translation Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel, and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. World English Bible "Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book." Young's Literal Translation Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.' דברי הימים ב 34:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת־יְהוָ֜ה בַּעֲדִ֗י וּבְעַד֙ הַנִּשְׁאָר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֔ה עַל־דִּבְרֵ֥י הַסֵּ֖פֶר אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֑א כִּֽי־גְדֹולָ֤ה חֲמַת־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר נִתְּכָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹא־שָׁמְר֤וּ אֲבֹותֵ֙ינוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה לַעֲשֹׂ֕ות כְּכָל־הַכָּת֖וּב עַל־הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה׃ פדברי הימים ב 34:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) לכו דרשו את־יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על־דברי הספר אשר נמצא כי־גדולה חמת־יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא־שמרו אבותינו את־דבר יהוה לעשות ככל־הכתוב על־הספר הזה׃ פ דברי הימים ב 34:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) לכו דרשו את־יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על־דברי הספר אשר נמצא כי־גדולה חמת־יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא־שמרו אבותינו את־דבר יהוה לעשות ככל־הכתוב על־הספר הזה׃ פ דברי הימים ב 34:21 Hebrew Bible לכו דרשו את יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על דברי הספר אשר נמצא כי גדולה חמת יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא שמרו אבותינו את דבר יהוה לעשות ככל הכתוב על הספר הזה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ite et orate Dominum pro me et pro reliquiis Israhel et Iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor Domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba Domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumine
 Accordance Acted Anger Book Directions Enquire Fathers Fury Inquire Judah Kept Loose Lord's Observed Poured Recorded Remnant Seek Wrath Written
 Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath Written
 Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath Written2 Chronicles 34:21 Multilingual Bible 2 Chroniques 34:21 French 2 Crónicas 34:21 Biblia Paralela 歷 代 志 下 34:21 Chinese Bible | |
|