2 Corinthians 10:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
[We are] destroyingκαθαιροῦντες
(kathairountes)
2507: to take down, pull downfrom kata and haireó
speculationsλογισμοὺς
(logismous)
3053: a reasoning, a thoughtfrom logizomai
and everyπᾶν
(pan)
3956: all, everya prim. word
lofty thingὕψωμα
(upsōma)
5313: height, that which is lifted upfrom hupsoó
raisedἐπαιρόμενον
(epairomenon)
1869: to lift upfrom epi and airó
up againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the knowledgeγνώσεως
(gnōseōs)
1108: a knowing, knowledgefrom ginóskó
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and [we are] takingαἰχμαλωτίζοντες
(aichmalōtizontes)
163: to take or lead captivefrom aichmalótos
everyπᾶν
(pan)
3956: all, everya prim. word
thoughtνόημα
(noēma)
3540: thought, purposefrom noeó
captive 
 
163: to take or lead captivefrom aichmalótos
to the obedienceὑπακοὴν
(upakoēn)
5218: obediencefrom hupakouó
of Christ,Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió


















KJV Lexicon
λογισμους  noun - accusative plural masculine
logismos  log-is-mos':  computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) -- imagination, thought.
καθαιρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
kathaireo  kath-ahee-reh'-o:  to lower (or with violence) demolish -- cast (pull, put, take) down, destroy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υψωμα  noun - accusative singular neuter
hupsoma  hoop'-so-mah:  an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively) -- height, high thing.
επαιρομενον  verb - present middle passive - accusative singular neuter
epairo  ep-ahee'-ro:  to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γνωσεως  noun - genitive singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αιχμαλωτιζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
aichmalotizo  aheekh-mal-o-tid'-zo:  to make captive -- lead away captive, bring into captivity.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
νοημα  noun - accusative singular neuter
noema  no'-ay-mah:  a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself -- device, mind, thought.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπακοην  noun - accusative singular feminine
hupakoe  hoop-ak-o-ay':  attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,

King James Bible
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;

Holman Christian Standard Bible
and every high-minded thing that is raised up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ.

International Standard Version
and every proud obstacle that is raised against the knowledge of God, taking every thought captive in order to obey the Messiah.

NET Bible
and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.

Aramaic Bible in Plain English
And we pull down reasonings and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and we take all minds prisoner to the obedience of The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
and all their intellectual arrogance that oppose the knowledge of God. We take every thought captive so that it is obedient to Christ.

King James 2000 Bible
Casting down arguments, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Links
2 Corinthians 10:5
2 Corinthians 10:5 NIV
2 Corinthians 10:5 NLT
2 Corinthians 10:5 ESV
2 Corinthians 10:5 NASB
2 Corinthians 10:5 KJV

2 Corinthians 10:4
Top of Page
Top of Page