| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [We are] destroying | καθαιροῦντες | kathairountes | 2507 | to take down, pull down | from kata and haireó |
| speculations | λογισμοὺς | logismous | 3053 | a reasoning, a thought | from logizomai |
| and every | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| lofty thing | ὕψωμα | upsōma | 5313 | height, that which is lifted up | from hupsoó |
| raised | ἐπαιρόμενον | epairomenon | 1869 | to lift up | from epi and airó |
| up against | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| the knowledge | γνώσεως | gnōseōs | 1108 | a knowing, knowledge | from ginóskó |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and [we are] taking | αἰχμαλωτίζοντες | aichmalōtizontes | 163 | to take or lead captive | from aichmalótos |
| every | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| thought | νόημα | noēma | 3540 | thought, purpose | from noeó |
| captive | | | 163 | to take or lead captive | from aichmalótos |
| to the obedience | ὑπακοὴν | upakoēn | 5218 | obedience | from hupakouó |
| of Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon λογισμους noun - accusative plural masculine logismos  log-is-mos': computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) -- imagination, thought. καθαιρουντες verb - present active participle - nominative plural masculine kathaireo  kath-ahee-reh'-o: to lower (or with violence) demolish -- cast (pull, put, take) down, destroy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παν adjective - accusative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υψωμα noun - accusative singular neuter hupsoma  hoop'-so-mah: an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively) -- height, high thing. επαιρομενον verb - present middle passive - accusative singular neuter epairo  ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γνωσεως noun - genitive singular feminine gnosis  gno'-sis: knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αιχμαλωτιζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine aichmalotizo  aheekh-mal-o-tid'-zo: to make captive -- lead away captive, bring into captivity. παν adjective - accusative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole νοημα noun - accusative singular neuter noema  no'-ay-mah: a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself -- device, mind, thought. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπακοην noun - accusative singular feminine hupakoe  hoop-ak-o-ay': attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. |
New American Standard (©1995) We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,King James Bible Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; American King James Version Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; American Standard Version casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; Darby Bible Translation overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ; English Revised Version casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; Webster's Bible Translation Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; World English Bible throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; Young's Literal Translation reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λογισμοὺς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Greek Orthodox Church λογισμοὺς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λογισμοὺς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λογισμούς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λογισμους καθαιρουντες και παν υψωμα επαιρομενον κατα της γνωσεως του θεου και αιχμαλωτιζοντες παν νοημα εις την υπακοην του χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) λογισμους καθαιρουντες και παν υψωμα επαιρομενον κατα της γνωσεως του θεου και αιχμαλωτιζοντες παν νοημα εις την υπακοην του χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata et omnem altitudinem extollentem se adversus scientiam Dei et in captivitatem redigentes omnem intellectum in obsequium Christi
 Arguments Arrogant Authority Bringing Captive Captivity Carry Casting Causing Christ Defiance Destroy Destroying Exalted Exalteth Imaginations Itself Leading Lifted Lifts Lofty Obedience Obedient Obey Obstacle Overthrow Overthrowing Pretension Proud Putting Raised Reasonings Reckonings Sets Slavery Speculations Stronghold Subjection Taking Throwing Towers
 Arguments Arrogant Authority Captive Captivity Carry Casting Causing Christ Defiance Demolish Destroy Destroying End Exalted Exalteth High Imaginations Itself Lifted Obedience Obey Obstacle Overthrow Proud Putting Reasonings Slavery Speculations Stronghold Subjection Thought Throwing Towers
 Arguments Arrogant Authority Captive Captivity Carry Casting Causing Christ Defiance Demolish Destroy Destroying End Exalted Exalteth High Imaginations Itself Lifted Obedience Obey Obstacle Overthrow Proud Putting Reasonings Slavery Speculations Stronghold Subjection Thought Throwing Towers2 Corinthians 10:5 Multilingual Bible 2 Corinthiens 10:5 French 2 Corintios 10:5 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 10:5 Chinese Bible |