2 Corinthians 11:7
<< 2 Corinthians 11:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
did I commitἐποίησαepoiēsa4160to make, doa prim. word
a sinἁμαρτίανamartian266a sin, failurefrom hamartanó
in humblingταπεινῶνtapeinōn5013to make low, fig. to humblefrom tapeinos
myselfἐμαυτὸνemauton1683of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you might be exalted,ὑψωθῆτεupsōthēte5312to lift or raise up, to exalt, upliftfrom hupsos
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
I preachedεὐηγγελισάμηνeuēngelisamēn2097to announce good newsfrom eu and aggelos
the gospelεὐαγγέλιονeuangelion2098good newsfrom the same as euaggelizó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
to you without charge?  1431a giftfrom didómi
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εποιησα  verb - aorist active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εμαυτον  reflexive pronoun - first person accusative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
ταπεινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
tapeinoo  tap-i-no'-o:  to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart) -- abase, bring low, humble (self).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
υψωθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
hupsoo  hoop-so'-o:  to elevate -- exalt, lift up.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
ευηγγελισαμην  verb - aorist middle indicative - first person singular
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
New American Standard (©1995)
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?

King James Bible
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?

American King James Version
Have I committed an offense in abasing myself that you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?

American Standard Version
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?

Darby Bible Translation
Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?

English Revised Version
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?

Webster's Bible Translation
Have I committed an offense in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God without reward?

World English Bible
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?

Young's Literal Translation
The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε, ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε, ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ Θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε, ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν

2 Corinthians 11:7 Hebrew Bible
או החטא חטאתי בהשפילי את עצמי למען הגביהכם כי בשרתי אתכם בלא מחיר את בשורת האלהים׃

2 Corinthians 11:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܕܠܡܐ ܡܤܟܠܘ ܐܤܟܠܬ ܕܡܟܟܬ ܢܦܫܝ ܕܐܢܬܘܢ ܬܬܪܝܡܘܢ ܘܡܓܢ ܐܟܪܙܬ ܠܟܘܢ ܤܒܪܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium Dei evangelizavi vobis

Abased Abasing Announced Charge Commit Committed Cost Elevate Exalted Fee Free Freely Glad God's Gospel Gratuitously Humbling Lifted Low Lower Making Myself News Nought Offence Offense Order Preached Preaching Proclaim Proclaimed Reward Sin Tidings Wrong

Abased Announced Charge Commit Committed Cost Exalted Free Freely Glad God's Good Gospel Gratuitously Humbling Lower Making News Nought Offence Offense Order Preached Proclaim Proclaimed Reward Sin Tidings Wrong

Abased Announced Charge Commit Committed Cost Exalted Free Freely Glad God's Good Gospel Gratuitously Humbling Lower Making News Nought Offence Offense Order Preached Proclaim Proclaimed Reward Sin Tidings Wrong

2 Corinthians 11:7 Multilingual Bible

2 Corinthiens 11:7 French

2 Corintios 11:7 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 11:7 Chinese Bible