2 Corinthians 12:3
<< 2 Corinthians 12:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And I know how  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
suchτοιοῦτονtoiouton5108such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
a man--ἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
whetherεἴτεeite1535aif -- if, whether -- orfrom ei and te
in the bodyσώματιsōmati4983a bodyof uncertain origin
orεἴτεeite1535aif -- if, whether -- orfrom ei and te
apartχωρὶςchōris5565separately, separate fromadverb akin to chéros (bereaved)
from the bodyσώματοςsōmatos4983a bodyof uncertain origin
I do not know,  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
knows--  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
εκτος  adverb
ektos  ek-tos':  the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
New American Standard (©1995)
And I know how such a man-- whether in the body or apart from the body I do not know, God knows--

King James Bible
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)

American King James Version
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knows;)

American Standard Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),

Darby Bible Translation
And I know such a man, (whether in the body or out of the body I know not, God knows;)

English Revised Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),

Webster's Bible Translation
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)

World English Bible
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),

Young's Literal Translation
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον, εἴτε ἐν σώματι, εἴτε χωρὶς τοῦ σώματος [οὐκ οἶδα], ὁ θεὸς οἶδεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον· εἴτε ἐν σώματι εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα, ὁ Θεὸς οἶδεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον εἴτε ἐν σώματι εἴτε χωρὶς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα, ὁ θεὸς οἶδεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον εἴτε ἐν σώματι εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα ὁ θεὸς οἶδεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οιδα τον τοιουτον ανθρωπον ειτε εν σωματι ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οιδα τον τοιουτον ανθρωπον ειτε εν σωματι ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν

2 Corinthians 12:3 Hebrew Bible
וידעתי את האיש ההוא אם בגוף או מחוץ לגוף לא ידעתי האלהים יודע׃

2 Corinthians 12:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܕܥ ܐܢܐ ܠܗ ܠܗܢܐ ܒܪܢܫܐ ܐܢ ܒܦܓܪ ܕܝܢ ܘܐܢ ܕܠܐ ܦܓܪ ܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܐܠܗܐ ܗܘ ܝܕܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus scit

Able Apart Body Caught Knoweth Knows- Man-whether Outside Paradise Whether

Able Apart Body Caught Outside Paradise Whether

Able Apart Body Caught Outside Paradise Whether

2 Corinthians 12:3 Multilingual Bible

2 Corinthiens 12:3 French

2 Corintios 12:3 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 12:3 Chinese Bible