2 Corinthians 12:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
a manἄνθρωπον
(anthrōpon)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
in ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
who fourteenδεκατεσσάρων
(dekatessarōn)
1180: fourteenfrom deka and tessares
yearsἐτῶν
(etōn)
2094: a yeara prim. word
ago--πρὸ
(pro)
4253: beforea prim. preposition
whetherεἴτε
(eite)
1535a: if -- if, whether -- orfrom ei and te
in the bodyσώματι
(sōmati)
4983: a bodyof uncertain origin
I do not know, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
orεἴτε
(eite)
1535a: if -- if, whether -- orfrom ei and te
out of the bodyσώματος
(sōmatos)
4983: a bodyof uncertain origin
I do not know, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
knows-- 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
such a manτοιοῦτον
(toiouton)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
was caughtἁρπαγέντα
(arpagenta)
726: to seize, catch up, snatch awayfrom a prim. root harp-
up to the thirdτρίτου
(tritou)
5154: thirdord. num. from treis
heaven.οὐρανοῦ
(ouranou)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
ετων  noun - genitive plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
δεκατεσσαρων  adjective - genitive plural neuter
dekatessares  dek-at-es'-sar-es:  ten and four, i.e. fourteen -- fourteen.
ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
εκτος  adverb
ektos  ek-tos':  the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αρπαγεντα  verb - second aorist passive participle - accusative singular masculine
harpazo  har-pad'-zo:  to seize (in various applications) -- catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
τριτου  adjective - genitive singular masculine
tritos  tree'-tos:  third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly).
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I know a man in Christ who fourteen years ago-- whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows-- such a man was caught up to the third heaven.

King James Bible
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

Holman Christian Standard Bible
I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don't know, God knows.

International Standard Version
I know a man who belongs to the Messiah. Fourteen years ago—whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows—that man was snatched away to the third heaven.

NET Bible
I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

Aramaic Bible in Plain English
I knew a man in The Messiah more than 14 years ago, whether in the body or without the body, I do not know, God himself knows, who was snatched up unto the third Heaven.

GOD'S WORD® Translation
I know a follower of Christ who was snatched away to the third heaven fourteen years ago. I don't know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows.

King James 2000 Bible
I knew a man in Christ fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knows;) such a one caught up to the third heaven.
Links
2 Corinthians 12:2
2 Corinthians 12:2 NIV
2 Corinthians 12:2 NLT
2 Corinthians 12:2 ESV
2 Corinthians 12:2 NASB
2 Corinthians 12:2 KJV

2 Corinthians 12:1
Top of Page
Top of Page