2 Corinthians 13:2
<< 2 Corinthians 13:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I have previously said  4275bto say beforefrom pro and eipon, used as2 aor. of prolegó
whenὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
presentπαρὼνparōn3918bto be present, to have comefrom para and eimi
the second time,δεύτερονdeuteron1208secondcptv. adjective, perhaps from duo
and though nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
absentἀπὼνapōn548to be away, i.e. to be absentfrom apo and eimi
I say in advanceπρολέγωprolegō4302to say beforehand, i.e. to predictfrom pro and legó
to thoseτὸto3588thethe def. art.
who have sinned in the pastπροημαρτηκόσινproēmartēkosin4258to sin beforefrom pro and hamartanó
and to allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
the restλοιποῖςloipois3062the rest, the remainingfrom leipó
[as well], that ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I comeἔλθωelthō2064to come, goa prim. verb
againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
I will not spareφείσομαιpheisomai5339to spare, forbeara prim. verb
[anyone],     
KJV Lexicon
προειρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
proereo  pro-er-eh'-o:  to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προλεγω  verb - present active indicative - first person singular
prolego  prol-eg'-o:  to say beforehand, i.e. predict, forewarn -- foretell, tell before.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παρων  verb - present participle - nominative singular masculine
pareimi  par'-i-mee:  to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δευτερον  adjective - nominative singular neuter
deuteros  dyoo'-ter-os:  (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απων  verb - present participle - nominative singular masculine
apeimi  ap'-i-mee:  to be away -- be absent.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
γραφω  verb - present active indicative - first person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προημαρτηκοσιν  verb - perfect active participle - dative plural masculine
proamartano  pro-am-ar-tan'-o:  to sin previously (to conversion) -- sin already, heretofore sin.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποις  adjective - dative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ελθω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
φεισομαι  verb - future middle deponent indicative - first person singular
pheidomai  fi'-dom-ahee:  to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare.
New American Standard (©1995)
I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,

King James Bible
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:

American King James Version
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:

American Standard Version
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

Darby Bible Translation
I have declared beforehand, and I say beforehand as present the second time, and now absent, to those that have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare.

English Revised Version
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

Webster's Bible Translation
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them who heretofore have sinned, and to all others, that, if I come again, I will not spare;

World English Bible
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

Young's Literal Translation
I have said before, and I say it before, as being present, the second time, and being absent, now, do I write to those having sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προείρηκα καὶ προλέγω, ὡς παρὼν τὸ δεύτερον καὶ ἀπὼν νῦν τοῖς προημαρτηκόσιν καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
προείρηκα καὶ προλέγω, ὡς παρὼν τὸ δεύτερον, καὶ ἀπὼν νῦν γράφω τοῖς προημαρτηκόσι καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προείρηκα καὶ προλέγω ὡς παρὼν τὸ δεύτερον καὶ ἀπὼν νῦν τοῖς προημαρτηκόσιν καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προείρηκα καὶ προλέγω ὡς παρὼν τὸ δεύτερον καὶ ἀπὼν νῦν γράφω τοῖς προημαρτηκόσιν καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προειρηκα και προλεγω ως παρων το δευτερον και απων νυν γραφω τοις προημαρτηκοσιν και τοις λοιποις πασιν οτι εαν ελθω εις το παλιν ου φεισομαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προειρηκα και προλεγω ως παρων το δευτερον και απων νυν γραφω τοις προημαρτηκοσιν και τοις λοιποις πασιν οτι εαν ελθω εις το παλιν ου φεισομαι

2 Corinthians 13:2 Hebrew Bible
מקדם אמרתי בהיותי אצלכם בפעם השנית ומקדם אני אמר וכתב עתה ברחקי מכם לאשר חטאו לפני מזה ולכל הנשארים כי בשובי לבוא לא אחוס׃

2 Corinthians 13:2 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܩܕܝܡ ܐܡܪܬ ܗܘܝܬ ܠܟܘܢ ܘܬܘܒ ܡܩܕܡ ܐܢܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܕܐܦ ܬܪܬܝܢ ܙܒܢܝܢ ܕܗܘܝܬ ܠܘܬܟܘܢ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܘܐܦ ܗܫܐ ܟܕ ܪܚܝܩ ܐܢܐ ܟܬܒܢܐ ܠܗܠܝܢ ܕܚܛܘ ܘܠܫܪܟܐ ܕܐܚܪܢܐ ܕܐܢ ܐܬܐ ܬܘܒ ܠܐ ܐܚܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praedixi et praedico ut praesens bis et nunc absens his qui ante peccaverunt et ceteris omnibus quoniam si venero iterum non parcam

Absent Advance Anyone Beforehand Cling Declared Earlier Foretell Forewarn Forewarned Heretofore Indeed Past Pity Present Previously Repeat Rest Return Sinned Sins Spare Though Visit Warn Warned Warning Wrong

Absent Already Beforehand Cling Earlier Foretell Forewarned Heretofore Indeed Others Present Repeat Rest Second Sinned Sins Spare Time Visit Warn Warned Warning Write Wrong

Absent Already Beforehand Cling Earlier Foretell Forewarned Heretofore Indeed Others Present Repeat Rest Second Sinned Sins Spare Time Visit Warn Warned Warning Write Wrong

2 Corinthians 13:2 Multilingual Bible

2 Corinthiens 13:2 French

2 Corintios 13:2 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 13:2 Chinese Bible