2 Corinthians 3:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But to this dayσήμερον
(sēmeron)
4594: todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
wheneverἡνίκα
(ēnika)
2259: at which timeadverb of uncertain origin
MosesΜωϋσῆς
(mōusēs)
3475: Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
is read,ἀναγινώσκηται
(anaginōskētai)
314: to know certainly, know again, readfrom ana and ginóskó
a veilκάλυμμα
(kalumma)
2571: a coveringfrom kaluptó
liesκεῖται
(keitai)
2749: to be laid, liea prim. verb
overἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
their heart;καρδίαν
(kardian)
2588: hearta prim. word


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
ηνικα  adverb
henika  hay-nee'-kah:  at which time -- when.
αναγινωσκεται  verb - present passive indicative - third person singular
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
μωυσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
καλυμμα  noun - nominative singular neuter
kaluma  kal'-oo-mah:  a cover, i.e. veil -- vail.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κειται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;

King James Bible
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

Holman Christian Standard Bible
Even to this day, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,

International Standard Version
Yet even to this day, when Moses is read, a veil covers their hearts.

NET Bible
But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,

Aramaic Bible in Plain English
And until today, whenever Moses is read, the veil is laid over their heart,

GOD'S WORD® Translation
Yet, even today, when they read the books of Moses, a veil covers their minds.

King James 2000 Bible
But even unto this day, when Moses is read, the veil is upon their hearts.
Links
2 Corinthians 3:15
2 Corinthians 3:15 NIV
2 Corinthians 3:15 NLT
2 Corinthians 3:15 ESV
2 Corinthians 3:15 NASB
2 Corinthians 3:15 KJV

2 Corinthians 3:14
Top of Page
Top of Page