NASB Lexicon
KJV Lexicon φανερουμενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine phaneroo fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εστε verb - present indicative - second person este es-teh': ye are -- be, have been, belong. επιστολη noun - nominative singular feminine epistole ep-is-tol-ay': a written message -- epistle, letter. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. διακονηθεισα verb - aorist passive participle - nominative singular feminine diakoneo dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon υφ preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εγγεγραμμενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine eggrapho eng-graf'-o: to engrave, i.e. inscribe -- write (in). ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μελανι adjective - dative singular neuter melan mel'-an: ink -- ink. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ζωντος verb - present active participle - genitive singular masculine zao dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. πλαξιν noun - dative plural feminine plax plax: a moulding-board, i.e. flat surface (plate, or tablet, literally or figuratively) -- table. λιθιναις adjective - dative plural feminine lithinos lith-ee'-nos: stony, i.e. made of stone -- of stone. αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. πλαξιν noun - dative plural feminine plax plax: a moulding-board, i.e. flat surface (plate, or tablet, literally or figuratively) -- table. καρδιαις noun - dative plural feminine kardia kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). σαρκιναις adjective - dative plural feminine sarkinos sar'-kee-nos: similar to flesh, i.e. (by analogy) soft -- fleshly. Parallel Verses New American Standard Bible being manifested that you are a letter of Christ, cared for by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts. King James Bible Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. Holman Christian Standard Bible It is clear that you are Christ's letter, produced by us, not written with ink but with the Spirit of the living God--not on stone tablets but on tablets that are hearts of flesh. International Standard Version You are demonstrating that you are the Messiah's letter, produced by our service, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts. NET Bible revealing that you are a letter of Christ, delivered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets but on tablets of human hearts. Aramaic Bible in Plain English For you know that you are a letter of The Messiah that is ministered by us, written not in ink, but by The Spirit of THE LIVING GOD, not in tablets of stone, but in tablets of hearts of flesh. GOD'S WORD® Translation It's clear that you are Christ's letter, written as a result of our ministry. You are a letter written not with ink but with the Spirit of the living God, a letter written not on tablets of stone but on tablets of human hearts. King James 2000 Bible Since you are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshly tables of the heart. Links 2 Corinthians 3:32 Corinthians 3:3 NIV 2 Corinthians 3:3 NLT 2 Corinthians 3:3 ESV 2 Corinthians 3:3 NASB 2 Corinthians 3:3 KJV |