NASB Lexicon
KJV Lexicon τα definite article - nominative plural neuterho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) παντα adjective - nominative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δι preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). πλεονασασα verb - aorist active participle - nominative singular feminine pleonazo pleh-on-ad'-zo: to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound -- abound, abundant, make to increase, have over. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) των definite article - genitive plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλειονων adjective - genitive plural neuter - comparative or contracted pleion pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευχαριστιαν noun - accusative singular feminine eucharistia yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). περισσευση verb - aorist active subjunctive - third person singular perisseuo per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Parallel Verses New American Standard Bible For all things are for your sakes, so that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God. King James Bible For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. Holman Christian Standard Bible Indeed, everything is for your benefit, so that grace, extended through more and more people, may cause thanksgiving to increase to God's glory. International Standard Version All this is for your sake so that, as his grace spreads, more and more people will give thanks and glorify God. NET Bible For all these things are for your sake, so that the grace that is including more and more people may cause thanksgiving to increase to the glory of God. Aramaic Bible in Plain English For everything is for your sakes, and when grace abounds, thanksgiving will abound by the many to the glory of God. GOD'S WORD® Translation All this is for your sake so that, as God's kindness overflows in the lives of many people, it will produce even more thanksgiving to the glory of God. King James 2000 Bible For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many increase to the glory of God. Links 2 Corinthians 4:152 Corinthians 4:15 NIV 2 Corinthians 4:15 NLT 2 Corinthians 4:15 ESV 2 Corinthians 4:15 NASB 2 Corinthians 4:15 KJV |