2 Corinthians 4:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For momentary,παραυτίκα
(parautika)
3910: immediately, for a momentfrom parauta (immediately)
lightἐλαφρὸν
(elaphron)
1645: light, easy to beara prim. word
afflictionθλίψεως
(thlipseōs)
2347: tribulationfrom thlibó
is producingκατεργάζεται
(katergazetai)
2716: to work outfrom kata and ergazomai
for us an eternalαἰώνιον
(aiōnion)
166: agelong, eternalfrom aión
weightβάρος
(baros)
922: weightfrom barus
of gloryδόξης
(doxēs)
1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
farὑπερβολὴν
(uperbolēn)
5236: a throwing beyond, excess, superiorityfrom huperballó
beyondεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
all comparison,ὑπερβολὴν
(uperbolēn)
5236: a throwing beyond, excess, superiorityfrom huperballó


















KJV Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
παραυτικα  adverb
parautika  par-ow-tee'-kah:  at the very instant, i.e. momentary -- but for a moment.
ελαφρον  adjective - nominative singular neuter
elaphros  el-af-ros':  light, i.e. easy -- light.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψεως  noun - genitive singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
υπερβολην  noun - accusative singular feminine
huperbole  hoop-er-bol-ay':  a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υπερβολην  noun - accusative singular feminine
huperbole  hoop-er-bol-ay':  a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
αιωνιον  adjective - accusative singular neuter
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
βαρος  noun - accusative singular neuter
baros  bar'-os:  weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority -- burden(-some), weight.
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
κατεργαζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee:  to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

King James Bible
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Holman Christian Standard Bible
For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.

International Standard Version
This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting weight of glory, far beyond any comparison,

NET Bible
For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

Aramaic Bible in Plain English
For the suffering of this time, while very small and swift, prepares us great glory without limits for the eternity of eternities.

GOD'S WORD® Translation
Our suffering is light and temporary and is producing for us an eternal glory that is greater than anything we can imagine.

King James 2000 Bible
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
Links
2 Corinthians 4:17
2 Corinthians 4:17 NIV
2 Corinthians 4:17 NLT
2 Corinthians 4:17 ESV
2 Corinthians 4:17 NASB
2 Corinthians 4:17 KJV

2 Corinthians 4:16
Top of Page
Top of Page