2 Corinthians 5:15
<< 2 Corinthians 5:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and He diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
for all,πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they who liveζῶντεςzōntes2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
might no longerμηκέτιmēketi3371no longer, not anymorefrom and eti
liveζῶσινzōsin2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
for themselves,ἑαυτοῖςeautois1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
but for Him who diedἀποθανόντιapothanonti599to diefrom apo and thnéskó
and rose againἐγερθέντιegerthenti1453to waken, to raise upa prim. verb
on their behalf.ὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ζωσιν  verb - present active subjunctive - third person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποθανοντι  verb - second aorist active participle - dative singular masculine
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγερθεντι  verb - aorist passive participle - dative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
New American Standard (©1995)
and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.

King James Bible
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

American King James Version
And that he died for all, that they which live should not from now on live to themselves, but to him which died for them, and rose again.

American Standard Version
and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.

Darby Bible Translation
and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.

English Revised Version
and he died for all, that they which live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.

Webster's Bible Translation
And that he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again.

World English Bible
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.

Young's Literal Translation
and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἰ εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον· καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν, ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν· ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον· καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι

2 Corinthians 5:15 Hebrew Bible
ובעד כלם מת למען לא יחיו החיים עוד לנפשם כי אם לאשר מת ויקם בעדם׃

2 Corinthians 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܠܦ ܟܠܢܫ ܗܘ ܡܝܬ ܕܐܝܠܝܢ ܕܚܝܝܢ ܠܐ ܠܢܦܫܗܘܢ ܢܚܘܢ ܐܠܐ ܠܗܘ ܐܝܢܐ ܕܥܠ ܐܦܝܗܘܢ ܡܝܬ ܘܩܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit

Behalf Dead Death Died Henceforth Longer Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent

Behalf Death Died Henceforth Live Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent

Behalf Death Died Henceforth Live Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent

2 Corinthians 5:15 Multilingual Bible

2 Corinthiens 5:15 French

2 Corintios 5:15 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 5:15 Chinese Bible