2 Corinthians 5:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and He diedἀπέθανεν
(apethanen)
599: to diefrom apo and thnéskó
for all,πάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they who liveζῶντες
(zōntes)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
might no longerμηκέτι
(mēketi)
3371: no longer, not anymorefrom and eti
liveζῶσιν
(zōsin)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
for themselves,ἑαυτοῖς
(eautois)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
but for Him who diedἀποθανόντι
(apothanonti)
599: to diefrom apo and thnéskó
and rose againἐγερθέντι
(egerthenti)
1453: to waken, to raise upa prim. verb
on their behalf.ὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ζωσιν  verb - present active subjunctive - third person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποθανοντι  verb - second aorist active participle - dative singular masculine
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγερθεντι  verb - aorist passive participle - dative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
Parallel Verses
New American Standard Bible
and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.

King James Bible
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

Holman Christian Standard Bible
And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.

International Standard Version
He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them.

NET Bible
And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.

Aramaic Bible in Plain English
And he died in the place of every person, that those who live would not live for themselves, but for The One who died for their persons and arose.

GOD'S WORD® Translation
He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them.

King James 2000 Bible
And that he died for all, that they who live should no longer live unto themselves, but unto him who died for them, and rose again.
Links
2 Corinthians 5:15
2 Corinthians 5:15 NIV
2 Corinthians 5:15 NLT
2 Corinthians 5:15 ESV
2 Corinthians 5:15 NASB
2 Corinthians 5:15 KJV

2 Corinthians 5:14
Top of Page
Top of Page