NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπερ preposition huper hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. παντων adjective - genitive plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντες verb - present active participle - nominative plural masculine zao dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μηκετι adverb meketi may-ket'-ee: no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ζωσιν verb - present active subjunctive - third person zao dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποθανοντι verb - second aorist active participle - dative singular masculine apothnesko ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγερθεντι verb - aorist passive participle - dative singular masculine egeiro eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse Parallel Verses New American Standard Bible and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf. King James Bible And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. Holman Christian Standard Bible And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised. International Standard Version He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them. NET Bible And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. Aramaic Bible in Plain English And he died in the place of every person, that those who live would not live for themselves, but for The One who died for their persons and arose. GOD'S WORD® Translation He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them. King James 2000 Bible And that he died for all, that they who live should no longer live unto themselves, but unto him who died for them, and rose again. Links 2 Corinthians 5:152 Corinthians 5:15 NIV 2 Corinthians 5:15 NLT 2 Corinthians 5:15 ESV 2 Corinthians 5:15 NASB 2 Corinthians 5:15 KJV |