| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and He died | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| for all, | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that they who live | ζῶντες | zōntes | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| might no longer | μηκέτι | mēketi | 3371 | no longer, not anymore | from mé and eti |
| live | ζῶσιν | zōsin | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| for themselves, | ἑαυτοῖς | eautois | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| but for Him who died | ἀποθανόντι | apothanonti | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| and rose again | ἐγερθέντι | egerthenti | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| on their behalf. | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντες verb - present active participle - nominative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μηκετι adverb meketi  may-ket'-ee: no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ζωσιν verb - present active subjunctive - third person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποθανοντι verb - second aorist active participle - dative singular masculine apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγερθεντι verb - aorist passive participle - dative singular masculine egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse | New American Standard (©1995) and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.King James Bible And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. American King James Version And that he died for all, that they which live should not from now on live to themselves, but to him which died for them, and rose again. American Standard Version and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again. Darby Bible Translation and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised. English Revised Version and he died for all, that they which live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again. Webster's Bible Translation And that he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again. World English Bible He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. Young's Literal Translation and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἰ εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον· καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν, ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν· ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον· καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι Latin: Biblia Sacra Vulgata et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit
 Behalf Dead Death Died Henceforth Longer Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent
 Behalf Death Died Henceforth Live Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent
 Behalf Death Died Henceforth Live Order Raised Rose Sake Sakes Themselves Underwent2 Corinthians 5:15 Multilingual Bible 2 Corinthiens 5:15 French 2 Corintios 5:15 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 5:15 Chinese Bible | |
|