| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the sorrow | λύπη | lupē | 3077 | pain of body or mind, grief, sorrow | a prim. word |
| that is according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to [the will] [of] God | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| produces | ἐργάζεται | ergazetai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| a repentance | μετάνοιαν | metanoian | 3341 | change of mind, repentance | from metanoeó |
| without regret, | ἀμεταμέλητον | ametamelēton | 278 | not repented of | from alpha (as a neg. prefix) and metamelomai |
| [leading] to salvation, | σωτηρίαν | sōtērian | 4991 | deliverance, salvation | from sótér |
| but the sorrow | λύπη | lupē | 3077 | pain of body or mind, grief, sorrow | a prim. word |
| of the world | κόσμοῦ | kosmou | 2889 | order, the world | a prim. word |
| produces | κατεργάζεται | katergazetai | 2716 | to work out | from kata and ergazomai |
| death. | θάνατον | thanaton | 2288 | death | from thnéskó |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). λυπη noun - nominative singular feminine lupe  loo'-pay: sadness -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow. μετανοιαν noun - accusative singular feminine metanoia  met-an'-oy-ah: (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. αμεταμελητον adjective - accusative singular feminine ametameletos  am-et-am-el'-ay-tos: irrevocable -- without repentance, not to be repented of. κατεργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. λυπη noun - nominative singular feminine lupe  loo'-pay: sadness -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow. θανατον noun - accusative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. κατεργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). |
New American Standard (©1995) For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.King James Bible For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. American King James Version For godly sorrow works repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world works death. American Standard Version For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death. Darby Bible Translation For grief according to God works repentance to salvation, never to be regretted; but the grief of the world works death. English Revised Version For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death. Webster's Bible Translation For godly sorrow worketh penitence to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. World English Bible For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. Young's Literal Translation for the sorrow toward God reformation to salvation not to be repented of doth work, and the sorrow of the world doth work death, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ γὰρ κατὰ θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν ἀμεταμέλητον ἐργάζεται· ἡ δὲ τοῦ κόσμοῦ λύπη θάνατον κατεργάζεται. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ γὰρ κατὰ Θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν ἀμεταμέλητον κατεργάζεται· ἡ δὲ τοῦ κόσμου λύπη θάνατον κατεργάζεται. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ γὰρ κατὰ θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν ἀμεταμέλητον ἐργάζεται· ἡ δὲ τοῦ κόσμου λύπη θάνατον κατεργάζεται. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ γὰρ κατὰ θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν ἀμεταμέλητον κατεργάζεται ἡ δὲ τοῦ κόσμου λύπη θάνατον κατἐργάζεται· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η γαρ κατα θεον λυπη μετανοιαν εις σωτηριαν αμεταμελητον κατεργαζεται η δε του κοσμου λυπη θανατον κατεργαζεται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) η γαρ κατα θεον λυπη μετανοιαν εις σωτηριαν αμεταμελητον κατεργαζεται η δε του κοσμου λυπη θανατον κατεργαζεται Latin: Biblia Sacra Vulgata quae enim secundum Deum tristitia est paenitentiam in salutem stabilem operatur saeculi autem tristitia mortem operatur
 Bringeth Brings Cause Change Death Finally Gives Godly Grief Heart Leading Leads Leaves Penitence Produces Reason Reformation Regret Regretted Repentance Repented Salvation Sorrow Worketh Works Worldly
 Cause Change Death Finally Gives Godly Grief Leading Produces Reformation Regret Regretted Repentance Repented Salvation Sorrow Work Worketh Works World Worldly
 Cause Change Death Finally Gives Godly Grief Leading Produces Reformation Regret Regretted Repentance Repented Salvation Sorrow Work Worketh Works World Worldly2 Corinthians 7:10 Multilingual Bible 2 Corinthiens 7:10 French 2 Corintios 7:10 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 7:10 Chinese Bible |