NASB Lexicon
KJV Lexicon ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτο personal pronoun - nominative singular neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). λυπηθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent lupeo loo-peh'-o: to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ποσην correlative or interrogative pronoun - accusative singular feminine posos pos'-os: interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what. κατειργασατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular katergazomai kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). σπουδην noun - accusative singular feminine spoude spoo-day': speed, i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. απολογιαν noun - accusative singular feminine apologia ap-ol-og-ee'-ah: a plea (apology) -- answer (for self), clearing of self, defence. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. αγανακτησιν noun - accusative singular feminine aganaktesis ag-an-ak'-tay-sis: indignation -- indignation. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. φοβον noun - accusative singular masculine phobos fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. επιποθησιν noun - accusative singular feminine epipothesis ep-ee-poth'-ay-sis: a longing for -- earnest (vehement) desire. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ζηλον noun - accusative singular masculine zelos dzay'-los: heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εκδικησιν noun - accusative singular feminine ekdikesis ek-dik'-ay-sis: vindication, retribution -- (a-, re-)venge(-ance), punishment. παντι adjective - dative singular neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole συνεστησατε verb - aorist active indicative - second person sunistao soon-is-tah'-o, : to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αγνους adjective - accusative plural masculine hagnos hag-nos': clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect -- chaste, clean, pure. ειναι verb - present infinitive einai i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πραγματι noun - dative singular neuter pragma prag'-mah: a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material) -- business, matter, thing, work. Parallel Verses New American Standard Bible For behold what earnestness this very thing, this godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what avenging of wrong! In everything you demonstrated yourselves to be innocent in the matter. King James Bible For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter. Holman Christian Standard Bible For consider how much diligence this very thing--this grieving as God wills--has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure in this matter. International Standard Version See what great earnestness godly sorrow has produced in you! How ready you are to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how full of longing and enthusiasm, how eager to seek justice! In every way you have demonstrated that you are innocent in this matter. NET Bible For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter. Aramaic Bible in Plain English For behold, this has happened because you were distressed for God's sake. How much more have I effected diligence in you, and apology, anger, fear, love, zeal and vengeance? And you revealed yourselves in all things that you are pure in this matter. GOD'S WORD® Translation When you became distressed in a godly way, look at how much devotion it caused you to have. You were ready to clear yourselves of the charges against you. You were disgusted with the wrong that had been done. You were afraid. You wanted to see us. You wanted to show your concern for us. You were ready to punish the wrong that had been done. In every way you have demonstrated that you are people who are innocent in this matter. King James 2000 Bible For behold this same thing, that you sorrowed after a godly sort, what earnestness it worked in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what full punishment! In all things you have proved yourselves to be pure in this matter. Links 2 Corinthians 7:112 Corinthians 7:11 NIV 2 Corinthians 7:11 NLT 2 Corinthians 7:11 ESV 2 Corinthians 7:11 NASB 2 Corinthians 7:11 KJV |