2 Corinthians 7:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For evenΚαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
when we cameἐλθόντων
(elthontōn)
2064: to come, goa prim. verb
into MacedoniaΜακεδονίαν
(makedonian)
3109: Macedonia, a region of Greecefrom Makedón
our fleshσὰρξ
(sarx)
4561: flesha prim. word
hadἔσχηκεν
(eschēken)
2192: to have, holda prim. verb
noοὐδεμίαν
(oudemian)
3762: no one, nonefrom oude and heis
rest,ἄνεσιν
(anesin)
425: a loosening, relaxationfrom aniémi
but we were afflictedθλιβόμενοι
(thlibomenoi)
2346: to press, afflicta prim. verb
on everyπαντὶ
(panti)
3956: all, everya prim. word
side: conflictsμάχαι
(machai)
3163: a fightfrom machomai
without,ἔξωθεν
(exōthen)
1855: from withoutfrom exó
fearsφόβοι
(phoboi)
5401: panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)
within.ἔσωθεν
(esōthen)
2081: from withinfrom esó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ελθοντων  verb - second aorist active participle - genitive plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μακεδονιαν  noun - accusative singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
ουδεμιαν  adjective - accusative singular feminine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εσχηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ανεσιν  noun - accusative singular feminine
anesis  an'-es-is:  relaxation or (figuratively) relief -- eased, liberty, rest.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
θλιβομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
thlibo  thlee'-bo:  to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
εξωθεν  adverb
exothen  ex'-o-then:  external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without.
μαχαι  noun - nominative plural feminine
mache  makh'-ay:  a battle, i.e. (figuratively) controversy -- fighting, strive, striving.
εσωθεν  adverb
esothen  es'-o-then:  from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without.
φοβοι  noun - nominative plural masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.

King James Bible
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Holman Christian Standard Bible
In fact, when we came into Macedonia, we had no rest. Instead, we were troubled in every way: conflicts on the outside, fears inside.

International Standard Version
For even when we came to Macedonia, our bodies had no rest. We suffered in a number of ways. Outwardly there were conflicts, inwardly there were fears.

NET Bible
For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were troubled in every way--struggles from the outside, fears from within.

Aramaic Bible in Plain English
For from the time that we came to Macedonia, we had no relief for our body, but we were tormented in all things: combat from without and fear from within.

GOD'S WORD® Translation
Ever since we arrived in the province of Macedonia, we've had no rest. Instead, we suffer in a number of ways. Outwardly we have conflicts, and inwardly we have fears.

King James 2000 Bible
For, when we were come into Macedonia, our body had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
Links
2 Corinthians 7:5
2 Corinthians 7:5 NIV
2 Corinthians 7:5 NLT
2 Corinthians 7:5 ESV
2 Corinthians 7:5 NASB
2 Corinthians 7:5 KJV

2 Corinthians 7:4
Top of Page
Top of Page