| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For even | Καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| when we came | ἐλθόντων | elthontōn | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| into Macedonia | Μακεδονίαν | makedonian | 3109 | Macedonia, a region of Greece | from Makedón |
| our flesh | σὰρξ | sarx | 4561 | flesh | a prim. word |
| had | ἔσχηκεν | eschēken | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐδεμίαν | oudemian | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| rest, | ἄνεσιν | anesin | 425 | a loosening, relaxation | from aniémi |
| but we were afflicted | θλιβόμενοι | thlibomenoi | 2346 | to press, afflict | a prim. verb |
| on every | παντὶ | panti | 3956 | all, every | a prim. word |
| side: conflicts | μάχαι | machai | 3163 | a fight | from machomai |
| without, | ἔξωθεν | exōthen | 1855 | from without | from exó |
| fears | φόβοι | phoboi | 5401 | panic flight, fear, the causing of fear, terror | from phebomai (to be put to flight) |
| within. | ἔσωθεν | esōthen | 2081 | from within | from esó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ελθοντων verb - second aorist active participle - genitive plural masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. ουδεμιαν adjective - accusative singular feminine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. εσχηκεν verb - perfect active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ανεσιν noun - accusative singular feminine anesis  an'-es-is: relaxation or (figuratively) relief -- eased, liberty, rest. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρξ noun - nominative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παντι adjective - dative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole θλιβομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine thlibo  thlee'-bo: to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble. εξωθεν adverb exothen  ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. μαχαι noun - nominative plural feminine mache  makh'-ay: a battle, i.e. (figuratively) controversy -- fighting, strive, striving. εσωθεν adverb esothen  es'-o-then: from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without. φοβοι noun - nominative plural masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. | New American Standard (©1995) For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.King James Bible For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. American King James Version For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fights, within were fears. American Standard Version For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears. Darby Bible Translation For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted in every way; without combats, within fears. English Revised Version For even when we were come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears. Webster's Bible Translation For, when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. World English Bible For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside. Young's Literal Translation for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within -- fears; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ γὰρ ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Μακεδονίαν οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σὰρξ ἡμῶν ἀλλ’ ἐν παντὶ θλιβόμενοι· ἔξωθεν μάχαι, ἔσωθεν φόβοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γὰρ ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Μακεδονίαν οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σὰρξ ἡμῶν, ἀλλ’ ἐν παντὶ θλιβόμενοι· ἔξωθεν μάχαι, ἔσωθεν φόβοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ γὰρ ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Μακεδονίαν οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σὰρξ ἡμῶν, ἀλλ’ ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἔξωθεν μάχαι, ἔσωθεν φόβοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ γὰρ ἐλθόντων ἡμῶν εἰς Μακεδονίαν οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σὰρξ ἡμῶν ἀλλ' ἐν παντὶ θλιβόμενοι· ἔξωθεν μάχαι ἔσωθεν φόβοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι Latin: Biblia Sacra Vulgata nam et cum venissemus Macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timores
 Afflicted Arrival Bodies Body Combats Conflicts Craves Fear Fears Fighting Fightings Flesh Greatly Harassed Human Indeed Inside Macedonia Macedo'nia Nature Ours Outside Relaxation Relief Rest Tribulation Troubled Turn Within
 Afflicted Arrival Bodies Body Conflicts Craves Fear Fears Fightings Flesh Greatly Harassed Human Indeed Inside Macedonia Macedo'nia Nature Outside Relief Rest Side Tribulation Troubled Way Within
 Afflicted Arrival Bodies Body Conflicts Craves Fear Fears Fightings Flesh Greatly Harassed Human Indeed Inside Macedonia Macedo'nia Nature Outside Relief Rest Side Tribulation Troubled Way Within2 Corinthians 7:5 Multilingual Bible 2 Corinthiens 7:5 French 2 Corintios 7:5 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 7:5 Chinese Bible | |
|
| |