NASB Lexicon
KJV Lexicon ου particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon mon'-on: merely -- alone, but, only. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρουσια noun - dative singular feminine parousia par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρακλησει noun - dative singular feminine paraklesis par-ak'-lay-sis: imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty. η relative pronoun - dative singular feminine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρεκληθη verb - aorist passive indicative - third person singular parakaleo par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). αναγγελλων verb - present active participle - nominative singular masculine anaggello an-ang-el'-lo: to announce (in detail) -- declare, rehearse, report, show, speak, tell. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). επιποθησιν noun - accusative singular feminine epipothesis ep-ee-poth'-ay-sis: a longing for -- earnest (vehement) desire. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). οδυρμον noun - accusative singular masculine odurmos od-oor-mos': moaning, i.e. lamentation -- mourning. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ζηλον noun - accusative singular masculine zelos dzay'-los: heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) υπερ preposition huper hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou em-oo': of me -- me, mine, my. ωστε conjunction hoste hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. με personal pronoun - first person accusative singular me meh: me -- I, me, my. μαλλον adverb mallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. χαρηναι verb - second aorist passive deponent middle or passive deponent chairo khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well Parallel Verses New American Standard Bible and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted in you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more. King James Bible And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. Holman Christian Standard Bible and not only by his arrival, but also by the comfort he received from you. He told us about your deep longing, your sorrow, and your zeal for me, so that I rejoiced even more. International Standard Version and not only by his arrival but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing for me, your sorrow, and your eagerness to take my side, and this made me even happier. NET Bible We were encouraged not only by his arrival, but also by the encouragement you gave him, as he reported to us your longing, your mourning, your deep concern for me, so that I rejoiced more than ever. Aramaic Bible in Plain English And not only with his coming but also with that relief with which he was relieved by you, for he proclaimed to us concerning your love for us and concerning your grief and your zeal for our sakes, and when I heard, I had great joy. GOD'S WORD® Translation We were comforted not only by his arrival but also by learning about the comfort he had received while he was with you. He told us how you wanted to see me, how sorry you are for what you've done, and how concerned you are about me. This made me even happier. King James 2000 Bible And not by his coming only, but by the consolation with which he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. Links 2 Corinthians 7:72 Corinthians 7:7 NIV 2 Corinthians 7:7 NLT 2 Corinthians 7:7 ESV 2 Corinthians 7:7 NASB 2 Corinthians 7:7 KJV |