2 Corinthians 8:20
<< 2 Corinthians 8:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
taking precautionστελλόμενοιstellomenoi4724to arrange, prepare, gather up, hence to restraina prim. verb
so that noμή3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
will discreditμωμήσηταιmōmēsētai3469to find fault withfrom mómos
us in our administrationδιακονουμένῃdiakonoumenē1247to serve, ministerfrom diakonos
of thisταύτῃtautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
generous gift;ἀδρότητιadrotēti100thickness, abundancefrom hadros (thick, well-grown)
KJV Lexicon
στελλομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
stello  stel'-lo:  to set fast (stall), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with) -- avoid, withdraw self.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
μωμησηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
momaomai  mo-mah'-om-ahee:  to carp at, i.e. censure (discredit) -- blame.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδροτητι  noun - dative singular feminine
hadrotes  had-rot'-ace:  plumpness, i.e. (figuratively) liberality -- abundance.
ταυτη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονουμενη  verb - present passive participle - dative singular feminine
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
υφ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;

King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

American King James Version
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

American Standard Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Darby Bible Translation
avoiding this, that any one should blame us in this abundance which is administered by us;

English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Webster's Bible Translation
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

World English Bible
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.

Young's Literal Translation
avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
στελλόμενοι τοῦτο, μή τις ἡμᾶς μωμήσηται ἐν τῇ ἀδρότητι ταύτῃ τῃ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
στελλόμενοι τοῦτο, μή τις ἡμᾶς μωμήσηται ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
στελλόμενοι τοῦτο μή τις ἡμᾶς μωμήσηται ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
στελλόμενοι τοῦτο μή τις ἡμᾶς μωμήσηται ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ' ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
στελλομενοι τουτο μη τις ημας μωμησηται εν τη αδροτητι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
στελλομενοι τουτο μη τις ημας μωμησηται εν τη αδροτητι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων

2 Corinthians 8:20 Hebrew Bible
ונשמר בזאת שלא יוציא איש עלינו דבה רעה בשפעת המתנה הזאת הגבויה על ידינו׃

2 Corinthians 8:20 Aramaic NT: Peshitta
ܩܢܝܛܝܢܢ ܕܝܢ ܒܗܕܐ ܕܠܐ ܐܢܫ ܢܤܝܡ ܒܢ ܡܘܡܐ ܒܗܕܐ ܪܒܘܬܐ ܕܡܫܬܡܫܐ ܡܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobis

Able Abundance Administer Administered Administering Administration Anything Avoiding Blame Bounty Business Charge Contributions Criticism Discredit Generous Gift Giving Guard Hands Intend Large Lest Liberal Matter Mean Ministered Precaution Respect Taking Thrown

Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way

Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way

2 Corinthians 8:20 Multilingual Bible

2 Corinthiens 8:20 French

2 Corintios 8:20 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 8:20 Chinese Bible