|  |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and not only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| [this], but he has also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| been appointed | χειροτονηθεὶς | cheirotonētheis | 5500 | to vote by stretching out the hand, to appoint | from cheir and teinó (to stretch) |
| by the churches | ἐκκλησιῶν | ekklēsiōn | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| to travel | συνέκδημος | sunekdēmos | 4898 | a fellow traveler | from sun and a comp. of ek and démos |
| with us in this | ταύτῃ | tautē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| gracious work, | χάριτι | chariti | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| which is being administered | διακονουμένῃ | diakonoumenē | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| by us for the glory | δόξαν | doxan | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Himself, | | | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| and [to show] our readiness, | προθυμίαν | prothumian | 4288 | eagerness | from prothumos |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χειροτονηθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine cheirotoneo  khi-rot-on-eh'-o: to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint -- choose, ordain. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιων noun - genitive plural feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. συνεκδημος noun - nominative singular masculine sunekdemos  soon-ek'-day-mos: a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller -- companion in travel, travel with. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). ταυτη demonstrative pronoun - dative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διακονουμενη verb - present passive participle - dative singular feminine diakoneo  dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon υφ preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προθυμιαν noun - accusative singular feminine prothumia  proth-oo-mee'-ah: predisposition, i.e. alacrity -- forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. | New American Standard (©1995) and not only this, but he has also been appointed by the churches to travel with us in this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our readiness,King James Bible And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind: American King James Version And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind: American Standard Version and not only so, but who was also appointed by the churches to travel with us in the matter of this grace, which is ministered by us to the glory of the Lord, and to show our readiness: Darby Bible Translation and not only so, but is also chosen by the assemblies as our fellow-traveller with this grace, ministered by us to the glory of the Lord himself, and a witness of our readiness; English Revised Version and not only so, but who was also appointed by the churches to travel with us in the matter of this grace, which is ministered by us to the glory of the Lord, and to shew our readiness: Webster's Bible Translation And not that only, but who was also chosen by the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind: World English Bible Not only so, but who was also appointed by the assemblies to travel with us in this grace, which is served by us to the glory of the Lord himself, and to show our readiness. Young's Literal Translation and not only so, but who was also appointed by vote by the assemblies, our fellow-traveller, with this favour that is ministered by us, unto the glory of the same Lord, and your willing mind; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐ μόνον δὲ, ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν ἐν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν πρὸς τὴν τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ μόνον δὲ, ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν πρὸς τὴν αὐτοῦ τοῦ Κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν· - ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν πρὸς τὴν αὐτοῦ τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ' ἡμῶν πρὸς τὴν αὐτοῦ τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ὑμῶν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου μονον δε αλλα και χειροτονηθεις υπο των εκκλησιων συνεκδημος ημων συν τη χαριτι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων προς την αυτου του κυριου δοξαν και προθυμιαν ημων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου μονον δε αλλα και χειροτονηθεις υπο των εκκλησιων συνεκδημος ημων συν τη χαριτι ταυτη τη διακονουμενη υφ ημων προς την αυτου του κυριου δοξαν και προθυμιαν υμων Latin: Biblia Sacra Vulgata non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad Domini gloriam et destinatam voluntatem nostram
 Accompany Administer Administered Administration Appointed Assemblies Carry Carrying Chosen Churches Clear Commission Declaration Desire Eagerness Favour Fellow-traveller Generous Gift Giving Glory Grace Gracious Gratify Honor Lord's Marked Matter Mind Ministered Offering Order Promote Readiness Ready Served Sharing Strong Travel Undertaken Vote Willing Witness
 Accompany Administer Administered Administration Appointed Assemblies Carry Chosen Churches Clear Commission Declaration Desire Eagerness Generous Gift Glory Grace Gracious Gratify Help Honor Lord's Marked Matter Mind Ministered Offering Order Promote Readiness Ready Served Sharing Show Strong Travel Undertaken Vote Work
 Accompany Administer Administered Administration Appointed Assemblies Carry Chosen Churches Clear Commission Declaration Desire Eagerness Generous Gift Glory Grace Gracious Gratify Help Honor Lord's Marked Matter Mind Ministered Offering Order Promote Readiness Ready Served Sharing Show Strong Travel Undertaken Vote Work2 Corinthians 8:19 Multilingual Bible 2 Corinthiens 8:19 French 2 Corintios 8:19 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 8:19 Chinese Bible | |
|
| |