2 Corinthians 8:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But justὥσπερ
(ōsper)
5618: just as, even asfrom hós and per
as you aboundπερισσεύετε
(perisseuete)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
in everything,παντὶ
(panti)
3956: all, everya prim. word
in faithπίστει
(pistei)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
and utteranceλόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
and knowledgeγνώσει
(gnōsei)
1108: a knowing, knowledgefrom ginóskó
and in allπάσῃ
(pasē)
3956: all, everya prim. word
earnestnessσπούδῃ
(spoudē)
4710: haste, diligencefrom speudó
and in the loveἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
we inspiredἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
in you, [see] that you aboundπερισσεύητε
(perisseuēte)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
in thisταύτῃ
(tautē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
gracious workχάριτι
(chariti)
5485: grace, kindnessa prim. word
also.καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
περισσευετε  verb - present active indicative - second person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γνωσει  noun - dative singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σπουδη  noun - dative singular feminine
spoude  spoo-day':  speed, i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αγαπη  noun - dative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταυτη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριτι  noun - dative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
περισσευητε  verb - present active subjunctive - second person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
Parallel Verses
New American Standard Bible
But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.

King James Bible
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

Holman Christian Standard Bible
Now as you excel in everything--faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us--excel also in this grace.

International Standard Version
Indeed, the more your faith, speech, knowledge, enthusiasm, and love for us increase, the more we want you to be rich in this work of kindness.

NET Bible
But as you excel in everything--in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you--make sure that you excel in this act of kindness too.

Aramaic Bible in Plain English
But just as you abound in everything: in faith, in the word, in knowledge, in all diligence and in our love for you, so also, you shall abound in this grace.

GOD'S WORD® Translation
Indeed, the more your faith, your ability to speak, your knowledge, your dedication, and your love for us increase, the more we want you to participate in this work of God's kindness.

King James 2000 Bible
Therefore, as you abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that you abound in this grace also.
Links
2 Corinthians 8:7
2 Corinthians 8:7 NIV
2 Corinthians 8:7 NLT
2 Corinthians 8:7 ESV
2 Corinthians 8:7 NASB
2 Corinthians 8:7 KJV

2 Corinthians 8:6
Top of Page
Top of Page