2 Corinthians 9:5
<< 2 Corinthians 9:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
I thoughtἡγησάμηνēgēsamēn2233to lead, supposefrom agó
it necessaryἀναγκαῖονanankaion316necessaryfrom anagké
to urgeπαρακαλέσαιparakalesai3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
the brethrenἀδελφοὺςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
that they would go on aheadπροέλθωσινproelthōsin4281to go forward, go onfrom pro and erchomai
to you and arrange beforehandπροκαταρτίσωσινprokatartisōsin4294to make ready beforehandfrom pro and katartizó
your previously promisedπροεπηγγελμένηνproepēngelmenēn4279to announce beforefrom pro and epaggellomai
bountifulεὐλογίανeulogian2129praise, blessingfrom the same as eulogeó
gift,εὐλογίανeulogian2129praise, blessingfrom the same as eulogeó
so  3767therefore, then, (and) soa prim. word
that the sameταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
would be readyἑτοίμηνetoimēn2092prepareda prim. word
as a bountiful gift  2129praise, blessingfrom the same as eulogeó
and not affectedὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
by covetousness.πλεονεξίανpleonexian4124advantage, covetousnessfrom pleonektés
KJV Lexicon
αναγκαιον  adjective - accusative singular neuter
anagkaios  an-ang-kah'-yos:  necessary; by implication, close (of kin) -- near, necessary, necessity, needful.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ηγησαμην  verb - aorist middle deponent indicative - first person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
παρακαλεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
προελθωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
proerchomai  pro-er'-khom-ahee:  to go onward, precede (in place or time) -- go before (farther, forward), outgo, pass on.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προκαταρτισωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
prokatartizo  prok-at-ar-tid'-zo:  to prepare in advance -- make up beforehand.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκατηγγελμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
prokataggello  prok-at-ang-ghel'-lo:  to anounce beforehand, i.e. predict, promise -- foretell, have notice, (shew) before.
ευλογιαν  noun - accusative singular feminine
eulogia  yoo-log-ee'-ah:  fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ετοιμην  adjective - accusative singular feminine
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ευλογιαν  noun - accusative singular feminine
eulogia  yoo-log-ee'-ah:  fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
πλεονεξιαν  noun - accusative singular feminine
pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah:  avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness.
New American Standard (©1995)
So I thought it necessary to urge the brethren that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised bountiful gift, so that the same would be ready as a bountiful gift and not affected by covetousness.

King James Bible
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

American King James Version
Therefore I thought it necessary to exhort the brothers, that they would go before to you, and make up beforehand your bounty, whereof you had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

American Standard Version
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.

Darby Bible Translation
I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessing, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of you.

English Revised Version
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not of extortion.

Webster's Bible Translation
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before to you, and make up before hand your bounty, of which ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not of covetousness.

World English Bible
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.

Young's Literal Translation
Necessary, therefore, I thought it to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς, ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσιν τὴν προεπηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι οὕτως ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡς πλεονεξίαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσι τὴν προκατηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι, οὕτως ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡς πλεονεξίαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσιν τὴν προεπηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι οὕτως ὡς εὐλογίαν, μὴ ὡς πλεονεξίαν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσιν τὴν προκατηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν ταύτην ἑτοίμην εἶναι οὕτως ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡσπερ πλεονεξίαν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναγκαιον ουν ηγησαμην παρακαλεσαι τους αδελφους ινα προελθωσιν εις υμας και προκαταρτισωσιν την προκατηγγελμενην ευλογιαν υμων ταυτην ετοιμην ειναι ουτως ως ευλογιαν και μη ως πλεονεξιαν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναγκαιον ουν ηγησαμην παρακαλεσαι τους αδελφους ινα προελθωσιν εις υμας και προκαταρτισωσιν την προκατηγγελμενην ευλογιαν υμων ταυτην ετοιμην ειναι ουτως ως ευλογιαν και μη ωσπερ πλεονεξιαν

2 Corinthians 9:5 Hebrew Bible
על כן היה נכון בעיני לבקש מן האחים כי יקדמו ללכת אליכם ויכינו את ברכתכם המיועדה מלפנים למען תהיה מוכנת כעין ברכה ולא כעין כילות׃

2 Corinthians 9:5 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܬܒܛܠ ܠܝ ܕܐܒܥܐ ܡܢ ܐܚܝ ܗܠܝܢ ܕܢܐܬܘܢ ܩܕܡܝ ܠܘܬܟܘܢ ܘܢܥܬܕܘܢ ܒܘܪܟܬܐ ܗܝ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܐܫܬܡܥܬܘܢ ܕܬܗܘܐ ܡܛܝܒܐ ܗܟܢܐ ܐܝܟ ܒܘܪܟܬܐ ܠܐ ܗܘܐ ܐܝܟ ܝܥܢܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
necessarium ergo existimavi rogare fratres ut praeveniant ad vos et praeparent repromissam benedictionem hanc paratam esse sic quasi benedictionem non quasi avaritiam

Absolutely Advance Affected Aforepromised Ahead Already Amount Announced Arrange Arrangements Beforehand Beg Blessing Bountiful Bounty Brethren Brothers Cause Complete Covetousness Entreat Exaction Exhort Extorted Extortion Finish Fore-announced Formerly Generosity Generous Gift Got Greediness Grudgingly Love Making Matter Myself Necessary Notice Praise Previously Profit Promised Ready Request Seem Seemed Sure Thus Undertaken Urge Visit Whereof Willing Wise

Advance Ahead Arrange Beforehand Bounty Covetousness Entreat Exaction Exhort Extorted Generosity Generous Gift Greediness Hand Love Matter Necessary Notice Previously Promised Ready Request Seem Something Sure Thought Time Urge Visit Whereof Willing

Advance Ahead Arrange Beforehand Bounty Covetousness Entreat Exaction Exhort Extorted Generosity Generous Gift Greediness Hand Love Matter Necessary Notice Previously Promised Ready Request Seem Something Sure Thought Time Urge Visit Whereof Willing

2 Corinthians 9:5 Multilingual Bible

2 Corinthiens 9:5 French

2 Corintios 9:5 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 9:5 Chinese Bible