 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the one who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| [was] over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the household, | הַבַּ֣יִת | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| and he who | וַאֲשֶׁ֪ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| [was] over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the city, | הָעִ֟יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| the elders, | וְהַזְּקֵנִים֩ | ve·haz·ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| and the guardians | וְהָאֹמְנִ֨ים | ve·ha·'o·me·nim | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| of [the children], sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | vai·yish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| [word] to Jehu, | יֵה֤וּא | ye·hu | 3058 | "the LORD is He," the name of several Isr. | from Yhvh and hu |
| saying, | לֵאמֹר֙ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "We are your servants, | עֲבָדֶ֣יךָ | a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| all | וְכֹ֛ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that you say | תֹּאמַ֥ר | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to us we will do, | נַעֲשֶׂ֑ה | na·'a·seh; | 6213a | do, make | a prim. root |
| we will not make | נַמְלִ֣יךְ | nam·lich | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| any man | אִ֔ישׁ | ish, | 376 | man | from an unused word |
| king; | | | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| do | עֲשֵֽׂה׃ | a·seh. | 6213a | do, make | a prim. root |
| what is good | הַטֹּ֥וב | hat·to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| in your sight." | בְּעֵינֶ֖יךָ | be·'ei·nei·cha | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And he that was over the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and he that was over the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. also and the bringers up 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain of the children sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We are thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all that thou shalt bid 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) us we will not make any 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thou that which is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun in thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | New American Standard (©1995) And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight."King James Bible And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes. American King James Version And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are your servants, and will do all that you shall bid us; we will not make any king: do you that which is good in your eyes. American Standard Version And he that was over the household, and he that was over the city, the elders also, and they that brought up the children , sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any man king: do thou that which is good in thine eyes. Darby Bible Translation And he that was over the house, and he that was over the city, and the elders, and the guardians sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any one king; do what is good in thy sight. English Revised Version And he that was over the household, and he that was over the city, the elders also, and they that brought up the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any man king: do thou that which is good in thine eyes. Webster's Bible Translation And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and those who brought up the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thy eyes. World English Bible He who was over the household, and he who was over the city, the elders also, and those who raised the children, sent to Jehu, saying, "We are your servants, and will do all that you ask us. We will not make any man king. You do that which is good in your eyes." Young's Literal Translation And he who is over the house, and he who is over the city, and the elders, and the supporters, send unto Jehu, saying, 'Thy servants we are, and all that thou sayest unto us we do; we do not make any one king -- that which is good in thine eyes do.' Latin: Biblia Sacra Vulgata miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad Hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fac
 Administrator Ahab's Anyone Anything Appoint Best Bid Bringers Care Controller Elders Governor Guardians Household Jehu King's Message Orders Palace Raised Responsible Ruler Sayest Saying Seems Servants Sight Sons Supporters Town Whatever
 Bid Children City Elders Eyes Good Guardians House Household Jehu Servants
 Bid Children City Elders Eyes Good Guardians House Household Jehu Servants2 Kings 10:5 Multilingual Bible 2 Rois 10:5 French 2 Reyes 10:5 Biblia Paralela 列 王 紀 下 10:5 Chinese Bible | |
|