2 Kings 13:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then he saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the kingלְמֶ֣לֶךְ
(le·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Putהַרְכֵּ֤ב
(har·kev)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
your handיָֽדְךָ֙
(ya·de·cha)
3027: handa prim. root
on the bow."הַקֶּ֔שֶׁת
(hak·ke·shet,)
7198: a bowperhaps from qush
And he putוַיַּרְכֵּ֖ב
(vai·yar·kev)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
his handיָדֹ֑ו
(ya·dov;)
3027: handa prim. root
[on it], then Elishaאֱלִישָׁ֛ע
(e·li·sha)
477: "God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
laidוַיָּ֧שֶׂם
(vai·ya·sem)
7760: to put, place, seta prim. root
his handsיָדָ֖יו
(ya·dav)
3027: handa prim. root
on the king'sהַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word
hands.יְדֵ֥י
(ye·dei)
3027: handa prim. root


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Put
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon the bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
And he put
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon it and Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king's hands.

King James Bible
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.

Holman Christian Standard Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So the king put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.

International Standard Version
Then Elisha told Israel's king, "Draw the bow!" As he did so, Elisha laid his hands on top of the king's hands

NET Bible
Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.

GOD'S WORD® Translation
Then Elisha told the king of Israel, "Take the bow in your hand." So the king picked up the bow. Elisha laid his hands on the king's hands.

King James 2000 Bible
And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
Links
2 Kings 13:16
2 Kings 13:16 NIV
2 Kings 13:16 NLT
2 Kings 13:16 ESV
2 Kings 13:16 NASB
2 Kings 13:16 KJV

2 Kings 13:15
Top of Page
Top of Page