| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| saw | רָאָ֧ה | ra·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| the affliction | עֳנִ֥י | o·ni | 6040a | affliction, poverty | from anah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| [which was] very | מְאֹ֑ד | me·'od; | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| bitter; | מֹרֶ֣ה | mo·reh | 4784 | to be contentious or rebellious | a prim. root |
| for there was neither | וְאֶ֤פֶס | ve·'e·fes | 657 | a ceasing | from aphes |
| bond | עָצוּר֙ | a·tzur | 6113 | to restrain, retain | a prim. root |
| nor | וְאֶ֣פֶס | ve·'e·fes | 657 | a ceasing | from aphes |
| free, | עָז֔וּב | a·zuv, | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| nor was there | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| any helper | עֹזֵ֖ר | o·zer | 5826 | to help, succor | a prim. root |
| for Israel. | לְיִשְׂרָאֵֽל׃ | le·yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon For the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the affliction `oniy (on-ee') depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that it was very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. bitter marah (maw-raw') to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) for there was not 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot any shut up `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble nor any left `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. nor any helper `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. for Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.King James Bible For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. American King James Version For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. American Standard Version For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel. Darby Bible Translation For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. English Revised Version For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel. Webster's Bible Translation For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. World English Bible For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel. Young's Literal Translation for Jehovah hath seen the affliction of Israel -- very bitter, and there is none restrained, and there is none left, and there is no helper to Israel; Latin: Biblia Sacra Vulgata vidit enim Dominus adflictionem Israhel amaram nimis et quod consumpti essent usque ad clausos carcere et extremos et non esset qui auxiliaretur Israhel
 Affliction Bitter Bond Cut Free Helper Large None Restrained Shut Slave Suffering Trouble Whether
 Affliction Bitter Bitterly Bond Cut Free Help Helper Israel Large Restrained Shut Slave Suffering Trouble Whether
 Affliction Bitter Bitterly Bond Cut Free Help Helper Israel Large Restrained Shut Slave Suffering Trouble Whether2 Kings 14:26 Multilingual Bible 2 Rois 14:26 French 2 Reyes 14:26 Biblia Paralela 列 王 紀 下 14:26 Chinese Bible | |
|