2 Kings 16:17
<< 2 Kings 16:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Kingהַמֶּ֨לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
Ahazאָחָ֜זa·chaz271"he has grasped," two Isr.from achaz
cut offוַיְקַצֵּץ֩vay·ka·tzetz7112cut offa prim. root
the bordersהַמִּסְגְּרֹ֣ותham·mis·ge·ro·vt4526border, rim, fastnessfrom sagar
of the stands,הַמְּכֹנֹ֗ותham·me·cho·no·vt4350a fixed resting place, basefem. of makon
and removedוַיָּ֤סַרvai·ya·sar5493to turn asidea prim. root
the laver  3595pot, basinfrom the same as kur
from them; he also took downהֹורִ֔דho·v·rid,3381to come or go down, descenda prim. root
the seaהַיָּ֣םhai·yam3220seaof uncertain derivation
from the bronzeהַנְּחֹ֖שֶׁתhan·ne·cho·shet5178copper, bronzeof uncertain derivation
oxenהַבָּקָ֥רhab·ba·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
were under  8478underneath, below, instead ofa prim. root
it and putוַיִּתֵּ֣ןvai·yit·ten5414to give, put, seta prim. root
it on a pavementמַרְצֶ֥פֶתmar·tze·fet4837pavementfrom ratsaph
of stone.אֲבָנִֽים׃a·va·nim.68a stonea prim. root
KJV Lexicon
And king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Ahaz
'Achaz  (aw-khawz')
possessor; Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite -- Ahaz.
cut off
qatsats  (kaw-tsats')
to chop off -- cut (asunder, in pieces, in sunder, off), utmost.
the borders
micgereth  (mis-gheh'-reth)
something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold -- border, close place, hole.
of the bases
mkownah  (mek-o-naw')
a pedestal, also a spot -- base.
and removed
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the laver
kiyowr  (kee-yore')
hearth, laver, pan, scaffold.
from off them and took down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
from off the brasen
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
that were under it and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it upon a pavement
martsepheth  (mar-tseh'-feth)
a pavement -- pavement.
of stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
New American Standard (©1995)
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.

King James Bible
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon the pavement of stones.

American King James Version
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it on the pavement of stones.

American Standard Version
And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

Darby Bible Translation
And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the lavers from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a stone pavement.

English Revised Version
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

Webster's Bible Translation
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

World English Bible
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

Young's Literal Translation
And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.

מלכים ב 16:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְקַצֵּץ֩ הַמֶּ֨לֶךְ אָחָ֜ז אֶת־הַמִּסְגְּרֹ֣ות הַמְּכֹנֹ֗ות וַיָּ֤סַר מֵֽעֲלֵיהֶם֙ [וְאֶת־ כ] (אֶת־הַכִּיֹּ֔ר ק) וְאֶת־הַיָּ֣ם הֹורִ֔ד מֵעַ֛ל הַבָּקָ֥ר הַנְּחֹ֖שֶׁת אֲשֶׁ֣ר תַּחְתֶּ֑יהָ וַיִּתֵּ֣ן אֹתֹ֔ו עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃

מלכים ב 16:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקצץ המלך אחז את־המסגרות המכנות ויסר מעליהם [ואת־ כ] (את־הכיר ק) ואת־הים הורד מעל הבקר הנחשת אשר תחתיה ויתן אתו על מרצפת אבנים׃

מלכים ב 16:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקצץ המלך אחז את־המסגרות המכנות ויסר מעליהם [ואת־ כ] (את־הכיר ק) ואת־הים הורד מעל הבקר הנחשת אשר תחתיה ויתן אתו על מרצפת אבנים׃

מלכים ב 16:17 Hebrew Bible
ויקצץ המלך אחז את המסגרות המכנות ויסר מעליהם ואת הכיר ואת הים הורד מעל הבקר הנחשת אשר תחתיה ויתן אתו על מרצפת אבנים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulit autem rex Ahaz celatas bases et luterem qui erat desuper et mare deposuit de bubus aeneis qui sustentabant illud et posuit super pavimentum stratum lapide

Ahaz Aside Base Bases Basin Basins Borders Brass Brazen Bronze Bulls Cut Cutteth Floor Frames Laver Lavers Movable Oxen Panels Pavement Pediment Putteth Removed Sides Stands Stone Stones Supported Turneth Water-vessel Wheeled

Ahaz Bases Basin Basins Borders Brazen Bronze Bulls Cut Frames Laver Movable Oxen Panels Pavement Removed Sea Stands Stone Stones Supported

Ahaz Bases Basin Basins Borders Brazen Bronze Bulls Cut Frames Laver Movable Oxen Panels Pavement Removed Sea Stands Stone Stones Supported

2 Kings 16:17 Multilingual Bible

2 Rois 16:17 French

2 Reyes 16:17 Biblia Paralela

列 王 紀 下 16:17 Chinese Bible