2 Kings 21:15
<< 2 Kings 21:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseיַ֗עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
they have doneעָשׂ֤וּa·su6213ado, makea prim. root
evilהָרַע֙ha·ra7451abad, evilfrom the same as roa
in My sight,בְּעֵינַ֔יbe·'ei·nai,5869an eyeof uncertain derivation
and have beenוַיִּהְי֥וּvai·yih·yu1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
provoking Me to angerמַכְעִסִ֖יםmach·'i·sim3707to be vexed or angrya prim. root
sinceמִן־min-4480froma prim. preposition
the dayהַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
their fathersאֲבֹותָם֙a·vo·v·tam1fatherfrom an unused word
cameיָצְא֤וּya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
from Egypt,מִמִּצְרַ֔יִםmim·mitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
even to thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
day.'"הַיֹּ֥וםhai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
Because they have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
that which was evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in my sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and have provoked
min  (min)
above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, neither, nor, (out) of, over, since, then, through, whether, with.
me to anger
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
since the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
came forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
even unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
because they have done evil in My sight, and have been provoking Me to anger since the day their fathers came from Egypt, even to this day.'"

King James Bible
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

American King James Version
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.

American Standard Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

Darby Bible Translation
because they have done evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt even to this day.

English Revised Version
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.

Webster's Bible Translation
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.

World English Bible
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day.'"

Young's Literal Translation
because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.'

מלכים ב 21:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וַיִּהְי֥וּ מַכְעִסִ֖ים אֹתִ֑י מִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבֹותָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וְעַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

מלכים ב 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יען אשר עשו את־הרע בעיני ויהיו מכעסים אתי מן־היום אשר יצאו אבותם ממצרים ועד היום הזה׃

מלכים ב 21:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יען אשר עשו את־הרע בעיני ויהיו מכעסים אתי מן־היום אשר יצאו אבותם ממצרים ועד היום הזה׃

מלכים ב 21:15 Hebrew Bible
יען אשר עשו את הרע בעיני ויהיו מכעסים אתי מן היום אשר יצאו אבותם ממצרים ועד היום הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo quod fecerint malum coram me et perseveraverint inritantes me ex die qua egressi sunt patres eorum ex Aegypto usque ad diem hanc

Anger Egypt Evil Fathers Forefathers Forth Moving Provoked Provoking Sight Till Wrath

Anger Egypt Evil Eyes Fathers Forefathers Forth Moving Provoked Provoking Sight Wrath

Anger Egypt Evil Eyes Fathers Forefathers Forth Moving Provoked Provoking Sight Wrath

2 Kings 21:15 Multilingual Bible

2 Rois 21:15 French

2 Reyes 21:15 Biblia Paralela

列 王 紀 下 21:15 Chinese Bible