2 Kings 3:22
<< 2 Kings 3:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They rose earlyוַיַּשְׁכִּ֣ימוּvai·yash·ki·mu7925to start or rise earlya prim. root
in the morning,בַבֹּ֔קֶרvab·bo·ker,1242morn- ingfrom baqar
and the sunוְהַשֶּׁ֖מֶשׁve·ha·she·mesh8121sunfrom an unused word
shoneזָרְחָ֣הza·re·chah2224to rise, come fortha prim. root
on the water,הַמָּ֑יִםham·ma·yim;4325waters, watera prim. root
and the Moabitesמֹואָ֥בmo·v·'av4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
sawוַיִּרְא֨וּvai·yir·'u7200to seea prim. root
the waterהַמַּ֖יִםham·ma·yim4325waters, watera prim. root
opposite  4480froma prim. preposition
[them] as redאֲדֻמִּ֥יםa·dum·mim122redfrom the same as adom
as blood.כַּדָּֽם׃kad·dam.1818blooda prim. root
KJV Lexicon
And they rose up early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
shone
zarach  (zaw-rakh')
to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up.
upon the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and the Moabites
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
on the other side
neged  (neh'-ghed)
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, aloof, far (off), from, over, presence, other side, sight, to view.
as red
'adom  (aw-dome')
rosy -- red, ruddy.
as blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
New American Standard (©1995)
They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

King James Bible
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:

American King James Version
And they rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:

American Standard Version
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

Darby Bible Translation
And they rose up early in the morning, and the sun rose upon the water, and the Moabites saw the water on the other side red as blood.

English Revised Version
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

Webster's Bible Translation
And they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:

World English Bible
They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood.

Young's Literal Translation
And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood,

מלכים ב 3:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ זָרְחָ֣ה עַל־הַמָּ֑יִם וַיִּרְא֨וּ מֹואָ֥ב מִנֶּ֛גֶד אֶת־הַמַּ֖יִם אֲדֻמִּ֥ים כַּדָּֽם׃

מלכים ב 3:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישכימו בבקר והשמש זרחה על־המים ויראו מואב מנגד את־המים אדמים כדם׃

מלכים ב 3:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישכימו בבקר והשמש זרחה על־המים ויראו מואב מנגד את־המים אדמים כדם׃

מלכים ב 3:22 Hebrew Bible
וישכימו בבקר והשמש זרחה על המים ויראו מואב מנגד את המים אדמים כדם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
primoque mane surgentes et orto iam sole ex adverso aquarum viderunt Moabitae contra aquas rubras quasi sanguinem

Across Blood Early Facing Got Moabites Morning Opposite Over-against Red Rise Rose Shining Shone Waters

Blood Early Facing Moabites Morning Opposite Over-Against Red Rise Rose Shining Shone Side Sun Water Waters Way

Blood Early Facing Moabites Morning Opposite Over-Against Red Rise Rose Shining Shone Side Sun Water Waters Way

2 Kings 3:22 Multilingual Bible

2 Rois 3:22 French

2 Reyes 3:22 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:22 Chinese Bible