2 Kings 3:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then they said,וַיֹּֽאמְרוּ֙
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"Thisזֶ֔ה
(zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
is blood;דָּ֣ם
(dam)
1818: blooda prim. root
the kingsהַמְּלָכִ֔ים
(ham·me·la·chim,)
4428: kingfrom an unused word
have surelyהָחֳרֵ֤ב
(ha·cho·rev)
2717c: to attack, smite downa prim. root
fought together,נֶֽחֶרְבוּ֙
(ne·cher·vu)
2717c: to attack, smite downa prim. root
and they have slainוַיַּכּ֖וּ
(vai·yak·ku)
5221: to smitea prim. root
oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
another.רֵעֵ֑הוּ
(re·'e·hu;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
Nowוְעַתָּ֥ה
(ve·'at·tah)
6258: nowprobably from anah
therefore, Moab,מֹואָֽב׃
(mo·v·'av.)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
to the spoil!"לַשָּׁלָ֖ל
(la·sha·lal)
7998: a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal


















KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This is blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
are surely
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
slain
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
and they have smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
another
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
now therefore Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
to the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they said, "This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil!"

King James Bible
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

Holman Christian Standard Bible
This is blood!" they exclaimed. "The kings have clashed swords and killed each other. So, to the spoil, Moab!"

International Standard Version
So they concluded, "This must be blood! The kings must have had one mighty big fight and each man killed the other! So let's go get the battle spoil, Moab!"

NET Bible
The Moabites said, "It's blood! The kings are totally destroyed! They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!"

GOD'S WORD® Translation
They said, "It's blood! The kings have been fighting one another and have killed each other. Now, Moabites, let's take their goods!"

King James 2000 Bible
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
Links
2 Kings 3:23
2 Kings 3:23 NIV
2 Kings 3:23 NLT
2 Kings 3:23 ESV
2 Kings 3:23 NASB
2 Kings 3:23 KJV

2 Kings 3:22
Top of Page
Top of Page